Примеры использования Генеральному секретарю конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я хочу также выразить признательность за приверженность и профессионализм Генеральному секретарю Конференции гну Сергею Орджоникидзе
Оказание помощи генеральному секретарю Конференции по разоружению- личному представителю Генерального секретаря в выполнении возложенных на него функций;
Мне также хотелось бы выразить признательность Генеральному секретарю Конференции г-ну Владимиру Петровскому за ту неизменную
Оказание помощи Генеральному секретарю Конференции по разоружению и Личному представителю Генерального секретаря Конференции по разоружению в выполнении возложенных на них функций;
Хочу также воздать должное Генеральному секретарю Конференции гну Сергею Орджоникидзе, заместителю Генерального секретаря гну РомануМорею
поправки по существу обычно вносятся в письменном виде и передаются Генеральному секретарю Конференции, который распространяет их копии среди всех делегаций на языках Конференции. .
Выражая признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, Генеральному секретарю Конференции и сотрудникам Секретариата за эффективную подготовку Конференции и ее обслуживание.
Предложения и поправки по существу обычно представляются в письменной форме Генеральному секретарю Конференции, который рассылает их всем делегациям на языках Конференции. .
Мы хотели бы также выразить благодарность Генеральному секретарю Конференции гже Мэри Робинсон за ее неустанные усилия.
Необходимо представлять Генеральному секретарю Конференции информацию о прямых двусторонних операциях в контексте Хабитат II.
При подготовке проекта заявления Генеральному секретарю Конференции следует рассмотреть как тематические, так и оперативные принципы;
Кроме того, я выражаю благодарность Генеральному секретарю Конференции г-ну Владимиру Петровскому и его заместителю г-ну Абделькадер Бенсмаилу
Содействия генеральному секретарю Конференции и Личному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
Полномочия представителей государств, которые еще не были представлены, должны быть препровождены генеральному секретарю Конференции г-ну Сохрабу Керади комната S- 3170- А, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк.
Предложения и поправки по существу обычно представляются в письменном виде Генеральному секретарю Конференции, который распространяет их копии среди всех делегаций.
Я очень признателен Генеральному секретарю Конференции гну Владимиру Петровскому за его активный интерес к работе специальных координаторов
Выражая признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, Генеральному секретарю Конференции и сотрудникам Секретариата за эффективную подготовку и обслуживание Конференции. .
Выражая также признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, генеральному секретарю Конференции и сотрудникам Секретариата за их усилия по подготовке и обслуживанию Конференции. .
Пользуясь возможностью, я также выражаю признательность Генеральному секретарю Конференции гну Владимиру Петровскому
Предложения и поправки по существу, как правило, представляются в письменном виде Генеральному секретарю Конференции, который распространяет их копии среди всех делегаций.