ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ НАПРАВЛЯЕТ - перевод на Английском

secretary-general shall transmit
генеральный секретарь препровождает
генеральный секретарь направляет
shall be communicated by the secretary-general
general secretary shall send
secretary general shall transmit
генеральный секретарь препровождает
генеральный секретарь направляет
secretary-general forwards

Примеры использования Генеральный секретарь направляет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Финансового регламента Организации Генеральный секретарь направляет Исполнительному совету для сведения прилагаемый доклад о финансовом положении Организации по состоянию на 15 сентября 2008 года.
of the Organization's Financial Regulations, the Secretary-General transmits to the Executive Council, for information, the attached report on the financial situation of the Organization at 15 September 2008.
участвующих в голосовании Договаривающихся Сторон, Генеральный секретарь направляет поправку компетентным администрациям всех Договаривающихся Сторон для ее принятия.
Contracting Parties present and voting, the amendment shall be communicated by the SecretarynGeneral to the competent administrations of all Contracting Parties for acceptance.
участвующих в голосовании Договаривающихся сторон, Генеральный секретарь направляет поправку компетентным администрациям непосредственно заинтересованных Договаривающихся сторон.
by the majority of the members present and voting and if this majority includes the majority of the">Contracting Parties present and voting, the amendment shall be communicated by the Secretary-General to the competent administrations of the Contracting Parties directly concerned.
является официальным извещением, которое Генеральный секретарь направляет всем государствам- членам,
is a formal notice that the Secretary-General sends to all Member States,
помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ангела Кане информировала членов Совета о том, что Генеральный секретарь направляет в Ливан группу с поручением изучить возможность создания трибунала для преследования всех причастных к серьезным террористическим актам в Ливане.
the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Angela Kane, informed the Council members that the Secretary-General was sending a team to Lebanon to look into the possibility of establishing a tribunal to prosecute all those involved in serious terrorist acts in Lebanon.
В апреле 1994 года Генеральный секретарь направил в Либерию международную группу консультантов.
In April 1994, the Secretary-General dispatched an international team of advisers to Liberia.
В период разразившегося кризиса Генеральный секретарь направил к нам Специального представителя.
When the crisis broke out, the Secretary-General sent a Special Envoy to the scene.
Просил Генерального секретаря направить вопросник государствам- членам;
Request the Secretary-General to forward the questionnaire to Member States;
Просит Генерального секретаря направить вопросник государствам- членам;
Requests the Secretary-General to forward the questionnaire to Member States;
Высоко оценивает усилия и инициативы Генерального секретаря, направленные на реформу Организации Объединенных Наций;
Commends the efforts and initiatives of the Secretary-General aimed at reforming the United Nations;
В ответ на эти просьбы Генеральный секретарь направил в октябре 1993 года техническую миссию в Тунис
In response to those requests, the Secretary-General dispatched, in October 1993, a technical mission to Tunis
Марта 2000 года Генеральный секретарь направил государствам- членам вербальную ноту с просьбой представить свои отчеты не позднее 30 апреля 2000 года.
On 24 March 2000, the Secretary-General sent a note verbale to Member States requesting them to submit their reports no later than 30 April 2000.
В соответствии с вышеизложенным Генеральный секретарь направил всем государствам вербальную ноту,
Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States,
Июля 1994 года Генеральный секретарь направил правительствам вербальную ноту, в которой содержалась просьба Специального докладчика о представлении информации.
The Secretary-General sent a note verbale to Governments on 29 July 1994 conveying the Special Rapporteur's request for information.
В этой связи Генеральный секретарь направил вербальную ноту всем членам международного сообщества,
Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community,
Генеральный секретарь направил из Нью-Йорка видеообращение с поздравлением с проведением выставки,
The Secretary-General sent congratulations to the Expo through video message from New York,
Генеральный секретарь направил 26 сентября 2007 года в регион своего Специального советника в ожидании приглашения правительства Мьянмы посетить эту страну.
On 26 September 2007, the Secretary-General dispatched his Special Adviser to the region in anticipation of an invitation from the Government of Myanmar for him to visit the country.
Недавно с одобрения Совета Безопасности Генеральный секретарь направил межучрежденческую миссию в Западную Африку см. S/ 2001/ 434.
Most recently, with the endorsement of the Security Council, the Secretary-General sent an Inter-agency Mission to West Africa see S/2001/434.
Апреля 2008 года Генеральный секретарь направил государствам- членам вербальную ноту с просьбой высказать мнения и представить информацию.
On 15 April 2008, the Secretary-General sent a note verbale to Member States seeking their views and information.
Выполняя эту просьбу, Генеральный секретарь направил всем государствам вербальную ноту,
Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States,
Результатов: 61, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский