ГЕНПРОКУРАТУРЫ - перевод на Английском

of the prosecutor general's office
prosecutor-general's office
генеральная прокуратура
генпрокуратуры
ГПУ
of the general prosecutor's office

Примеры использования Генпрокуратуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А также кто-то из Генпрокуратуры- либо сам Владимир Устинов,
There is also somebody from the Prosecutor General's Office- either Vladimir Ustinov himself
Июля Тбилисский городской суд удовлетворил ходатайство Генпрокуратуры Грузии и арестовал ввезенные телекомпанией« Маэстро» антенны.
On July 11 the court upheld the motion by the Prosecutor's Office of Georgia and seized satellite dish antennas imported by TV company Maestro.
эксперты Генпрокуратуры проверили 300 заправок по всей стране на предмет недолива
experts from the Prosecutor General's Office checked 300 gas stations across the country for under-filling
Недавно следователь Генпрокуратуры Александр Филин заявил о том, что предприниматель Березовский может быть вызван на допрос в рамках" дела Аэрофлота", которое, по убеждению следствия.
Alexander Filin, an investigator from the General Prosecutor's Office, recently announced that Berezovsky may summoned for questioning in relation to the Aeroflot case.
Июля суд, по ходатайству Генпрокуратуры, арестовал около 10 тысяч принадлежащих« Маэстро» сателлитных антенн.
Up to 10,000 Maestro-owned satellite dish antennas were seized on July 11 by the court following the motion by the Prosecutor's Office.
действия Генпрокуратуры и Роскомнадзора, заблокировавших сайт, были неправомерны.
the actions of the Prosecutor General and Roskomnadzor, related to blocking the website, were inappropriate.
По решению Генпрокуратуры по этому закону в 2014 году заблокировано 156 ресурсов( на 19 февраля 2015 г.- 167)[ 79]. Из них.
By a decision of the Prosecutor General's Office, 156 resources were blocked under this law in 2014(167 resources as of February 19, 2015).[79]They include.
По данным пресс-релизов Генпрокуратуры Молдовы, было возбуждено уголовное дело по статье 248.
According to the press release of the Prosecutor General of Moldova, was initiated a criminal case under article 248.
Там же 19 октября состоялся<< круглый стол>> с участием сотрудников центрального аппарата МВД, Генпрокуратуры и представителей различных НПО.
On 19 October, a round-table discussion was held at the Academy with the participation of personnel from the Ministry's central administration, the Office of the General Procurator and representatives of various non-governmental organizations.
официальная украинская делегация в Женеве состояла из представителей разных министерств, Генпрокуратуры, Нацполиции.
the official Ukrainian delegation in Geneva was represented by the staff of various ministries, the Prosecutor General's Office, the National Police.
правительства и Генпрокуратуры в КС требования заявителей поддержали.
the government and prosecutor-general sustained the claim of the plaintiffs to the CC.
обучение у опытных американских специалистов помогут повысить профессионализм сотрудников Генпрокуратуры Узбекистана, считают узбекские аналитики.
from experienced American specialists, will improve the professionalism of Uzbekistan's General Prosecutor's Office staff, say Uzbekistani analysts.
сделка так и не состоялась из-за вмешательства ДАНС и Генпрокуратуры.
the deal never happened after the intervention of DANS and the prosecution.
К проблемам в сфере исполнения наказаний президент обращался в марте 2016 года на заседании коллегии Генпрокуратуры.
Problems related to the area of corrections were raised by the president in March 2016 during a meeting of the board of the Prosecutor General's Office.
Роскомнадзор добивался для себя права самостоятельно блокировать копии информации, подлежащей блокировке по распоряжению Генпрокуратуры.
Roskomnadzor sought the right to independently block copies of items previously restricted by an order from the Prosecutor General.
Так что обвинить его можно разве что в том, что" не требовал от Генпрокуратуры надлежащего расследования"( хотя расследование было и кого-то даже посадили).
So, he can be charged merely with the fact that he"didn't demand a proper investigation by the Prosecutor General's Office"(though there was an investigation, and someone was even put imprisoned).
Дело вовсе не в радикальных решениях конкретных чинов из Генпрокуратуры, а в сознательно избранном политическом курсе.
The point is not the radical decisions made by specific officials from the Prosecutor General's Office, but a consciously-chosen political agenda.
по мнению журнала, заявление Генпрокуратуры можно рассматривать как очередной демарш против Иванова.
says Kommersant-Vlast, the Prosecutor General's Office announcement could be regarded as yet another attack on Ivanov.
сообщил официальный представитель Генпрокуратуры РК Нурдаулет Суиндиков на брифинге в СЦК.
official representative of General Prosecutor's Office of Kazakhstan Nurdaulet Suindikov has said in the CCS.
утверждение Генпрокуратуры Украины о том, что следователь в уголовном производстве 12013110060005375 без реальных угроз противоправного посягательства на жизнь
the statement of the Prosecutor General's Office of Ukraine that the investigator in criminal case 12013110060005375, without real threats of illegal encroachment on life
Результатов: 129, Время: 0.0818

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский