ГЛУБИННЫМИ - перевод на Английском

underlying
лежат в основе
основной причиной
deep
глубоко
дип
глубина
насыщенно
глубокую
глубинного
глубоководных
root
корень
корневой
корнеплод
коренных
глубинные
рут
основе
причиной
суперпользователя
корнеплодные
profound
глубоко
глубинный
глубокую
серьезные
огромное
значительное
кардинальные
depth
глубина
подробно
глубоко
толщина
глубинный
глубокий
обстоятельно
углубленный

Примеры использования Глубинными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
общими глубинными точками( ОГТ) или и тем и другим.
common depth points(CDPs) or both.
Полученные результаты позволяют сделать вывод о значительно выраженном антиагрегационном эффекте Тромбо АСС у больных гипертоническими малыми глубинными( лакунарными) инфарктами головного мозга.
The obtained results allow to draw a conclusion about the pronounced antiaggregation effect of Trombo ASS in patients with hypertensive small deep(lacunar) cerebral infarctions.
шахты являются старыми и глубинными; на многих шахтах разрабатываются вертикально залегающие пласты малой мощности.
sector are very complicated: mines are old and deep, most of them exploiting thin and vertical seams.
И если такое положение сохраняется, то объясняется это отсутствием политической воли заняться глубинными причинами проблемы,
The continuance of that situation was due to the lack of political will to address the root causes of the problems,
Теплообмен происходит в океанах и по вертикали: между поверхностными слоями( обычно до глубины гдето 200 метров) и глубинными.
Heat exchanges also occur vertically within the oceans-- between surface water, usually the uppermost 200 metres or so, and the deep water.
Когда мы ведем борьбу с этим злом, мы, к сожалению, боремся с его проявлениями, а не с глубинными причинами этого явления.
When we put up a just fight against this evil, we, unfortunately, fight its manifestations and do not pay due attention to the root cause of this phenomenon.
при ее проведении нужно заняться глубинными причинами этого явления,
the campaign against terrorism should tackle the deeper causes of the phenomenon,
И преисполненный глубинными чувствами мир отозвался на слова, произнесенные в тот миг:" Она- живая.
And the world, full of deep inner feelings, has echoed to the words uttered at that moment:"She is living.
преодолеть ситуацию исторической изоляции, обусловленной глубинными дискриминационными процессами.
overcome historical exclusions due to deep-rooted discriminatory processes.
РАССЛЕДОВАНИЕ СИСТЕМНЫХ ПРИЧИН НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА Нарушения прав человека, с которыми сталкиваются коренные народы, часто вызваны глубинными и системными вопросами,
INVESTIGATE SYSTEMIC CAUSES OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS Human rights violations faced by indigenous peoples are frequently caused by underlying and systemic issues,
международное сообщество должно тем не менее заниматься глубинными причинами этого зла.
the international community must deal with the root causes of the evil.
дегуманизацию, они часто являются глубинными причинами конфликтов.
related intolerance are often among the root causes of conflicts.
Совет выражает свою обеспокоенность глубинными проблемами в Сахельском регионе
The Council expresses its concern about the underlying problems in the Sahel region
Совет Безопасности выражает свою обеспокоенность глубинными проблемами в Сахельском регионе
The Security Council expresses its concern about the underlying problems in the Sahel region
пересмотреть политику планирования семьи в целях борьбы с глубинными причинами отказа от детей- инвалидов,
review the family planning policy with the aim of combatting the deep causes of abandonment of boys
пола являются глубинными причинами миграции
gender discrimination were root causes of migration
Участники отметили, что повторяющиеся в Мали кризисы порождены глубинными проблемами, связанными с неэффективностью государственного управления,
The participants pointed out that the recurrent crises in Mali emanate from underlying problems linked to governance deficit,
для разрешения проблем, связанных с глубинными причинами этого явления,
international level to combat the root causes of this traffic,
это величайший исторический акт, сопровождаемый глубинными трансформациями во всех областях человеческого бытия.
accompanied by profound transformations in all areas of human existence.
социальном аспектах зонам, с тем чтобы бороться с глубинными причинами торговли людьми.
socially vulnerable areas in order to combat the underlying causes of trafficking in persons.
Результатов: 83, Время: 0.0401

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский