ГРЯЗНОЙ - перевод на Английском

dirty
грязный
грязно
грязь
загрязнен
загрязненных
продажных
загрязнения
пошлых
filthy
грязный
мерзкий
отвратительная
поганые
неприлично
грязно
грязь
немытый
muddy
мадди
грязнуля
грязно
грязные
мутной
илистым
грязи
мутить
заиленный
dirt
грязь
грунтовой
компромат
земля
загрязнение
грязной
пыли
проселочной
messy
грязный
грязно
беспорядочной
беспорядок
бардак
неряшливый
неаккуратно
foul
фол
нарушение
мерзкий
грязной
нечестной
отвратительное
ненормативную
нецензурную
nasty
неприятный
противный
мерзкий
грязный
противно
отвратительные
гадкое
ужасная
скверная
отвратительно
sordid
грязные
отвратительных
мерзкая
корыстных
убогая
жалкие
сордид
омерзительная
greasy
жирный
сальные
грязной
скользкие
скользко
засаленных
gryaznoi
грязной
grimy

Примеры использования Грязной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты хочешь жить в грязной дыре?
Do you want to live in a dirt hole?
Она бы легко продала, если была бы грязной.
She was an easy sell that she was dirty.
Так, что за фигню вы подразумеваете под грязной игрой?
So, uh, what the hell do you mean by foul play?
Очень грязной.
Very nasty.
Жизнь иногда может быть такой… грязной.
Real life can get so… messy.
Вся их одежда, бывшая мокрой и грязной, превратилась в сухую и чистую.
Their clothes, which had been soaking wet and muddy, now were clean and dry.
Зачем говорить с грязной тряпкой, когда можно поговорить с механиком?
Why talk to the greasy rag when you can talk to the mechanic?
Нет газа или грязной может вытравить металл,
No gas or filthy that may corrode metal,
Тогда почему к черту ты думаешь, что я живу в грязной дыре?
Why do you think that I live in a dirt hole?
Не называй меня грязной.
Don't call me dirty.
Очевидно, я был жертвой грязной игры.
Apparently, I was the victim of foul play.
Нужно было думать об этом прежде, чем ложиться под Джулиано в грязной таверне.
You should have thought of that before Giuliano bedded you in some sordid tavern.
На этот раз, вы должны ездить на велосипеде в грязной офисе.
This time, you have to ride your bike in a messy office.
Приманка- лучше всего использовать в грязной воде.
Crankbait… best used in muddy water.
Прошли те времена, когда Грязной силой получал наслаждение от любой приглянувшейся ему девушки.
The times when Gryaznoi enjoyed taking any girl by force who took his fancy.
Ты посмотрела на меня так, словно я была грязной.
You looked at me like I was filthy.
Я не поеду по грязной дороге.
I won't drive on any dirt roads.
Стадо гиппопотамов нежиться в грязной воде.
A hippopotamus herd is luxuriating in dirty water.
полицейские Гонконга не заметили доказательств грязной игры.
H.K. cops find no evidence of foul play.
Там вы и родились, прямо на грязной барной стойке.
Gave birth to you right there on that greasy bar.
Результатов: 656, Время: 0.0576

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский