ГУМАНИТАРНЫЕ ПРИНЦИПЫ - перевод на Английском

humanitarian principles
гуманитарным принципом

Примеры использования Гуманитарные принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В сохраняющейся ситуации гуманитарные принципы беспрепятственного доступа к пострадавшему населению,
In the prevailing situation, the humanitarian principles of unrestricted access to affected populations,
Поэтому все субъекты гуманитарной деятельности должны неизменно соблюдать гуманитарные принципы и придерживаться высочайших стандартов поведения и дисциплины.
Therefore, all humanitarian actors must continue to ensure conformity with humanitarian principles and uphold the highest level of conduct and discipline.
Что немаловажно, в этом моем решении подчеркивалось, что при интеграции следует полностью учитывать гуманитарные принципы и обеспечивать гуманитарным субъектам возможность работать в соответствии с ними, одновременно налаживая эффективную координацию.
Critically, my decision stipulated that integration arrangements should take full account of humanitarian principles and safeguard humanitarian actors' capacity to operate in a principled manner, while facilitating effective coordination.
но она поддерживает гуманитарные принципы, лежащие в основе этих инструментов.
but it supported the humanitarian principles underpinning those instruments.
призыв соблюдать гуманитарные принципы.
to adhere to humanitarian principles.
Подчеркивает, что в рамках деятельности по оказанию гуманитарной помощи всем важно отстаивать и уважать гуманитарные принципы гуманизма, нейтралитета,
Stresses the importance for all, within the framework of humanitarian assistance, of upholding and respecting the humanitarian principles of humanity, neutrality,
Также важно, чтобы в своей деятельности все гуманитарные учреждения строго соблюдали гуманитарные принципы.
It is also important that the operating methods of every humanitarian agency fall within a framework of strict respect for humanitarian principles.
Работа УВКБ даже в частично военизированных лагерях беженцев связана с риском поставить под угрозу неполитический характер организации и гуманитарные принципы ее роли.
UNHCR's involvement in even partially militarized camps risks jeopardizing the non-political character of the organization and the humanitarian rationale for its role.
существовали значительные угрозы для гуманитарного персонала со стороны вооруженных групп, которых не заботили гуманитарные принципы.
there were significant threats to humanitarian staff from armed groups who were not concerned with humanitarian principles.
Благополучие приблизительно 300 000 эритрейских беженцев находится под угрозой, поскольку суданскими властями не соблюдаются гуманитарные принципы, закрепленные в международных конвенциях, участником которых они являются.
The welfare of some 300,000 Eritrean refugees was being endangered by the non-compliance of the Sudanese authorities with the humanitarian principles of the international conventions to which they were party.
Хорватия тем самым подтвердила готовность соблюдать и реализовывать гуманитарные принципы, касающиеся судьбы пропавших без вести.
Croatia confirmed its acceptance of respect for, and implementation of, humanitarian principles concerning the issue of missing persons.
Как ясно следует из прилагаемых документов, МККК не соблюдал гуманитарные принципы и директивы, регулирующие отношения со страной пребывания.
The attached documents clearly prove that ICRC did not comply with the humanitarian principles and guidelines that govern the relations with the host country.
Также предлагалось включить ссылку на принцип независимости и отразить гуманитарные принципы в преамбуле.
Other suggestions included adding a reference to the principle of independence and reflecting the humanitarian principles in the preamble.
в рамках оказания гуманитарной помощи все отстаивали и уважали гуманитарные принципы гуманности, нейтралитета,
within the framework of humanitarian assistance, of upholding and respecting the humanitarian principles of humanity, neutrality,
призывает уважать гуманитарные принципы избирательности, ограниченности,
calls for respect of the humanitarian principles of distinction, limitation,
поэтому на них должны распространяться гуманитарные принципы избирательности.
therefore benefit from the humanitarian principles of distinction.
Как никогда ранее, необходимо, чтобы все субъекты соблюдали гуманитарные принципы гуманности, нейтралитета,
The need for all actors to respect the humanitarian principles of humanity, neutrality,
Марокко хотело бы напомнить, что оно безоговорочно поддерживает гуманитарные принципы и цели, которые содержатся в положениях Оттавской конвенции.
Morocco would like to recall that it unconditionally adheres to the humanitarian principles and purposes contained in the provisions of the Ottawa Convention.
В основе его работы лежат христианские ценности и гуманитарные принципы беспристрастности и независимости.
Christian values and the humanitarian principles of impartiality and independence are the foundation of its work.
В своих операциях силы безопасности в ряде случаев не соблюдали гуманитарные принципы избирательности, ограниченности и соразмерности.
The security forces in the course of their operations on occasions ignored the humanitarian principles of distinction, limitation and proportionality.
Результатов: 258, Время: 0.0355

Гуманитарные принципы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский