PRINCIPIOS DE HUMANIDAD - перевод на Русском

принципы гуманности
principios de humanidad
principios humanitarios
принципами гуманизма
los principios de humanidad
los principios humanitarios
принципов человечности
los principios de humanidad
принципами гуманности
principios de humanidad
принципов гуманности
principios de humanidad
de los principios humanitarios
принципам гуманности
los principios de humanidad
принципов гуманизма
de los principios de humanidad
principios humanitarios
los principios del humanismo
принципы гуманизма
principios del humanismo
los principios de humanidad
гуманитарные принципы
principios humanitarios
principios de humanidad

Примеры использования Principios de humanidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos los agentes en la esfera de la ayuda humanitaria deben adherirse estrictamente a los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad
Все организации, оказывающие гуманитарную помощь, должны строго придерживаться принципов гуманности, нейтральности и беспристрастности,
Sobre la base de los principios de humanidad y de las normas del derecho internacional, miles de reclusos
Исходя из принципов гуманизма, и на основе международных правовых норм тысячи осужденных,
Esta deberá brindarse de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad al
Она должна предоставляться в соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности,
Uno de los principios básicos que se mencionan en la guía en relación con las actividades de las Naciones Unidas en países en crisis es que la asistencia humanitaria debe prestarse a todos los que la necesiten sobre la base de los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.
Один из упомянутых в руководстве основных принципов деятельности Организации Объединенных Наций в странах, охваченных кризисом, гласит, что гуманитарная помощь должна оказываться всем нуждающимся, исходя из принципов гуманности, нейтралитета и беспристрастности.
períodos de paz y deberían ceñirse a los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad a este respecto.
также должны следовать в этой связи принципам гуманности, нейтралитета и беспристрастности.
Los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad
Принципы гуманизма, нейтралитета, беспристрастности
añádanse las palabras:" en estricta conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad y para velar para
b viii добавить слова<< в строгом соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности,
que se inspira en los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.
на основе принципов гуманности, нейтралитета и беспристрастности.
los tratados internacionales ratificados por la República de Lituania y los principios de humanidad, igualdad, tolerancia
международных договоров, подписанных Литовской Республикой, принципов гуманизма, равенства, толерантности
Las actividades humanitarias deben llevarse a cabo de conformidad con los principios de humanidad, imparcialidad, neutralidad
Гуманитарная деятельность должна осуществляться в соответствии с принципами гуманности, беспристрастности, нейтралитета и независимости,
También creemos que es necesario que la asistencia humanitaria se preste de forma plenamente conforme con los principios de humanidad, neutralidad y otras directrices de principio que se acordaron en la resolución 46/182 y que figuran en el anexo a la misma.
Мы также считаем необходимым, чтобы гуманитарная помощь оказывалась в полном соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и другими согласованными руководящими принципами, содержащимися в приложении к резолюции 46/ 194.
la Asamblea General afirmó:" la asistencia humanitaria deberá proporcionarse de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad" Resolución 46/182 de la Asamblea General, anexo, párr. 2.
года Генеральная Ассамблея подтвердила, что" гуманитарная помощь должна сказываться в соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности" 2.
su socorro en casos de desastre y su asistencia para la recuperación inicial se suministren de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad,
помощь в проведении первичных восстановительных работ оказывалась в соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности
Mi Gobierno considera que los conceptos que figuran en este proyecto de resolución harían que resultase difícil suministrar al pueblo del Sudán una asistencia humanitaria eficaz que se ajuste a los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.
Мое правительство считает, что концепции, которые содержатся в этом проекте резолюции, осложняют оказание эффективной гуманитарной помощи народу Судана в соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности.
Por ejemplo, en el anexo de la resolución 46/182 de la Asamblea General se afirma que" la asistencia humanitaria deberá proporcionarse de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad".
Например, в резолюции 46/ 182 Генеральной Ассамблеи говорится:<< Гуманитарная помощь должна оказываться в соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности>>
portavoz humanitario en nombre de las otras organizaciones operacionales, en cumplimiento de los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad consagrados en dicha resolución.
выступающего от имени других оперативных организаций в соответствии с принципами гуманности, нейтральности и беспристрастности, как изложено в резолюции.
Guiado por los más elevados principios de humanidad, el Gobierno de Georgia, con participación de los habitantes de las aldeas fronterizas,
Руководствуясь самым высоким принципом гуманизма, Правительство Грузии при участии жителей приграничных деревень,
Por último, el trato de los presos deberá ajustarse a los principios de humanidad y dignidad y ser absolutamente imparcial,
Наконец, обращение с заключенными строится на принципах гуманизма, уважения их достоинства и абсолютной беспристрастности,
A este respecto, el Gobierno de Indonesia considera que la asistencia humanitaria debe basarse en los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad
В этой связи правительство Индонезии считает, что гуманитарная помощь должна основываться на принципах гуманности, нейтральности и беспристрастности
es por ello que la acción humanitaria se fundamenta en los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia.
поэтому гуманитарные действия основаны на принципах гуманности, нейтралитета, беспристрастности и независимости.
Результатов: 141, Время: 0.06

Principios de humanidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский