PRINCIPIOS DE ABRIL - перевод на Русском

Примеры использования Principios de abril на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos cuatro conscriptos de 19 años de edad habrían sido detenidos a principios de abril de 1997 acusados de estar implicados en el asesinato de otro conscripto cuyo cadáver fue localizado tres meses después de su desaparición.
Эти четверо девятнадцатилетних призывников были, по сообщениям, задержаны в начале апреля 1997 года по обвинению в причастности к убийству другого призывника, чей труп был найден через три месяца после его исчезновения.
La tercera etapa consistió en una reunión celebrada a principios de abril con los principales asociados de la Comisión: representantes de los
На третьем этапе в начале апреля было проведено совещание с представителями основных партнеров Комиссии:
En el curso de la evaluación rápida llevada a cabo a principios de abril, cuatro equipos interinstitucionales visitaron 31 localidades en 10 provincias para determinar las necesidades más apremiantes de las poblaciones en situación de riesgo.
В ходе проведенной в начале апреля оперативной оценки 14 межучрежденческих групп посетили 31 населенный пункт в 10 провинциях, с тем чтобы выявить наиболее острые потребности уязвимых групп населения.
Como resultado de la reducción de los recursos necesarios para apoyar el proceso en curso, a principios de abril de 2010 se asignó personal adicional a la organización
В результате сокращения ресурсов на поддержку текущих судебных процессов в начале апреля 2010 года на упорядочение и сверку судебных архивов
Un ejemplo del reciente aumento de la capacidad es el Centro de Capacitación de la Policía, establecido por Alemania en Kunduz a principios de abril, que aportó inmediatamente 100 plazas de capacitación adicionales.
Свежим примером такого расширения является открытие в Кундузе в начале апреля германского центра подготовки полицейских, что сразу же обеспечило 100 дополнительных учебных мест.
Recuerdo que a principios de abril de 2006 abrí mi Blackberry
Но я помню, как в начале апреля 2006 года я открыл свой смартфон
En el marco de la" doctrina militar conjunta" firmada por la administración grecochipriota y por Grecia, a principios de abril se celebraron en Chipre meridional las maniobras militares conjuntas anuales llamadas" Toxotis 2002".
В рамках<< совместной военной доктрины>>, подписанной администрацией киприотов- греков и Грецией, в начале апреля на юге Кипра состоялись ежегодные совместные военные учения под кодовым названием<< Токсотис- 2002>>
del Grupo de Trabajo en Ginebra, se han celebrado varias reuniones en Sarajevo con la finalidad de presentar un documento normativo a la comunidad internacional a principios de abril.
состоявшейся в Женеве, был проведен ряд заседаний в Сараево в целях представления в начале апреля международному сообществу программного документа.
que tendría lugar a principios de abril de 2006.
которое состоится в начале апреля 2006 года.
Pese a la intensidad de la violencia a finales de marzo y principios de abril, por primera vez en más de un año se declaró un cese de la violencia que entró en vigor en todo el país el 12 de abril..
Несмотря на то, что уровень насилия в конце марта и начале апреля был высоким, впервые за период продолжительностью более года было объявлено о прекращении насилия, которое вступило в силу по всей стране 12 апреля..
civiles a finales de marzo y principios de abril de 1991 y de la reunión de las familias que habían sido separadas durante la ocupación.
прошедшей в конце марта и начале апреля 1991 года, и спонтанного воссоединения семей, которые были разлучены во время оккупации, количество исчезнувших лиц резко сократилось.
A fines de marzo o principios de abril de 1997, una misión de exploración de una organización humanitaria reveló que los soldados de la AFDL habían estado matando sistemáticamente a refugiados en estos caminos,
В конце марта и начале апреля 1997 года миссия по установлению фактов, организованная одной из гуманитарных организаций, установила, что военнослужащие АФДЛ систематически убивают беженцев на этих дорогах,
A finales de marzo y principios de abril de 2009 se produjeron varios enfrentamientos en los que participaron la 112ª brigada no integrada a las FARDC,
В конце марта и начале апреля 2009 года произошло несколько стычек между 112- й неинтегрированной бригадой ВСДРК,<< майи- майи>>
Estas deliberaciones alcanzaron una etapa crítica a finales de marzo y principios de abril, en particular a la luz de los informes previstos de la Comisión Europea sobre la marcha de los trabajos sobre Serbia y Kosovo.
Обсуждения достигли своего решающего этапа в конце марта-- начале апреля, в том числе в свете предстоящего опубликования очередных докладов Европейской комиссии по Сербии и Косово.
Amnistía Internacional informó del desalojo forzoso, a finales de marzo y principios de abril de 2006, de centenares de residentes de la isla de Dudzorme, situada en el parque nacional de Digya, en la zona de Tapa-Abotoase del lago Volta.
МА сообщила, что в конце марта и начале апреля 2006 года сотни жителей острова Дудзорме в национальном парке Дигия в округе Тапа- Аботоасе близ озера Вольта подверглись насильственному выселению.
A finales de marzo y principios de abril de 2011, el Secretario viajó a Beirut para examinar los últimos acontecimientos del Tribunal
В конце марта-- начале апреля 2011 года Секретарь совершил поездку в Бейрут, с тем чтобы
cuyo segundo examen se ha realizado a finales de marzo y principios de abril de 2008.
ноябре- декабре 2007 года, второй- в конце марта и в начале апреля 2008 года.
Se informó de que, entre finales de marzo y principios de abril, había caído diariamente en los barrios situados en el este y el oeste de Alepo un promedio de 20 obuses y misiles.
Согласно сообщениям, по восточным и западным районам Алеппо в период с конца марта по начало апреля ежедневно выпускалось в среднем по 20 снарядов и ракет.
es muy posible que en Nueva York no entre en plena producción antes de principios de abril.
бы обрабатывать соответствующие операции, маловероятно, что она полностью начнет функционировать в Нью-Йорке до начала апреля.
A principios de abril de 2002 llegó a Haití una comisión de investigadores independientes encargada de iniciar indagaciones sobre los sucesos relacionados con el 17 de diciembre de 2001
В начале апреля 2002 года в Гаити прибыла комиссия независимых следователей для начала расследования событий, связанных с 17 декабря 2001 года, а миссия в полном
Результатов: 129, Время: 0.0389

Principios de abril на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский