ГУМАНИТАРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

humanitarian problems
гуманитарной проблемы
humanitarian challenges
гуманитарной проблемой
гуманитарной задачей
гуманитарный вызов
humanitarian issues
гуманитарный вопрос
гуманитарной проблемы
humanitarian concerns
гуманитарной проблемой
гуманитарную озабоченность
гуманитарной заботой
гуманитарных соображений
гуманитарную обеспокоенность
humanitarian challenge
гуманитарной проблемой
гуманитарной задачей
гуманитарный вызов
humanitarian problem
гуманитарной проблемы
humane challenges
humanitarian gaps

Примеры использования Гуманитарные проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Убеждены, что решить гуманитарные проблемы без выхода на политическое урегулирование не получится.
We are confident that it is not possible to resolve humanitarian problems without reaching a political solution.
Гуманитарные проблемы, упомянутые Генеральным секретарем в докладе, вызывают серьезную обеспокоенность моего правительства.
The humanitarian challenges referred to in the Secretary-General's report are one of the central concerns of my Government.
Гуманитарные проблемы не могут быть адекватно решены, если не устранить глубинных причин конфликтов
Humanitarian problems cannot be adequately addressed unless the underlying causes of conflicts
ЭКОВАС смогло урегулировать сложные гуманитарные проблемы в регионе на основе активного сотрудничества
ECOWAS had been able to resolve complex humanitarian issues in the region through the active cooperation
Доклад Генерального секретаря о работе Организации Гуманитарные проблемы нарастают, и Организация Объединенных Наций мобилизует гуманитарные усилия с целью уменьшить человеческие страдания и спасти жизни людей.
Humanitarian challenges are on the rise as the United Nations mobilizes humanitarian action to relieve human suffering and save lives.
Хотя противотранспортные наземные мины вызывают определенные гуманитарные проблемы, такие мины являются эффективным оборонительным оружием для многих развивающихся стран.
While anti-vehicle landmines had caused certain humanitarian problems, such mines were effective defensive weapons for many developing countries.
сложные гуманитарные проблемы в условиях нестабильности требуют тщательного определения приоритетов
difficult humanitarian issues in a volatile security environment demand careful identification of priorities
Договор о торговле оружием должен сбалансировать гуманитарные проблемы и потребности в обеспечении безопасности каждой страны.
An arms trade treaty should balance the humanitarian concerns and security needs of each country.
породила многочисленные гуманитарные проблемы, описанные заместителем Генерального секретаря Холмсом.
has caused multiple humanitarian challenges, as described by Under-Secretary-General Holmes.
эффективно урегулировать гуманитарные проблемы, порождаемые НППМ.
effectively address the humanitarian problems caused by MOTAPM.
В ходе оценки были выявлены серьезные гуманитарные проблемы в таких областях, как здравоохранение, водоснабжение, образование и продовольственная безопасность.
The assessment found serious humanitarian gaps in health, water, education and food security.
Поэтому при применении санкций настоятельно необходимо обращать особое внимание на гуманитарные проблемы и возможные негативные последствия для социально-экономической ситуации данной страны.
It was therefore imperative, in the application of sanctions, to pay particular attention to humanitarian issues and possible adverse effects on the socio-economic situation of the country in question.
За последние три года вопросы прав человека и гуманитарные проблемы слились на северо-западе Руанды в одно целое.
Over the past three years, human rights and humanitarian concerns have merged in the north-west of Rwanda.
Несмотря на некоторое снижение остроты ситуации с голодом, гуманитарные проблемы сохраняются и требуют от нас постоянного внимания.
Despite improvement with regard to the famine situation, humanitarian challenges persist and require our sustained attention.
Представитель высказал также предостережение относительно того, что поощрение преждевременного возвращения может вызвать серьезные гуманитарные проблемы для перемещенных лиц.
The Representative also cautioned that the promotion of premature return may cause serious humanitarian problems for the displaced.
Это сотрудничество в основном осуществлялось в двух областях: гуманитарные проблемы и содействие диалогу по вопросам прав человека с участием этнических общин
This cooperation has mainly involved two areas: humanitarian issues and the promotion of dialogue on human rights issues involving ethnic communities
Гуманитарные проблемы возникают из-за безответственного применения этих мин негосударственными субъектами,
Humanitarian concerns arose from the irresponsible use of those mines by non-State actors,
Мы также отмечаем сложные чрезвычайные ситуации и гуманитарные проблемы, по-прежнему создаваемые такими обстоятельствами.
We further take note of the complex emergency situations and the humanitarian challenges these situations continue to pose.
Эта Конференция также продемонстрировала, что некоторые виды обычных вооружений, не регулируемые конкретными нормами, все еще создают неприемлемые гуманитарные проблемы.
The Conference also showed that certain conventional weapons not regulated by specific norms are still causing unacceptable humanitarian problems.
распавшиеся государства- гуманитарные проблемы" было намечено провести в Сан- Ремо в сентябре 1996 года.
Disintegrated States- Humanitarian Challenge" was scheduled to take place in San Remo, in September 1996.
Результатов: 374, Время: 0.0397

Гуманитарные проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский