ГУМАНИТАРНЫЕ РАБОТНИКИ - перевод на Английском

humanitarian workers
гуманитарный работник
humanitarian personnel
гуманитарный персонал
сотрудников гуманитарных
гуманитарных работников
персонал по оказанию гуманитарной помощи

Примеры использования Гуманитарные работники на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, были решительно осуждены нападения и акты насилия, жертвами которых становятся гуманитарные работники, в связи с чес прозвучали призывы покончить с безнаказанностью лиц, ответственных за такие акты.
In addition, there was broad condemnation of attacks and violence directed against humanitarian workers and a call for an end to impunity for those who commit such acts.
В сообщениях указывается, что, когда гуманитарные работники подверглись нападению, расквартированные в Атамбуа сотрудники полиции и военнослужащие не приняли мер по их защите.
Reports indicate that the police and military deployed in Atambua did not take action to protect the humanitarian workers when they were attacked.
Ввиду существенного риска, которому подвержены гуманитарные работники в Сирии, ВОЗ опубликовала памятки по самозащите
In view of the substantial risks to humanitarian staff in Syria, WHO issued self-protection advice publically
с которыми сталкиваются гуманитарные работники, остаются одной из основных проблем для операций в Сомали.
security risks for humanitarian workers remained a major challenge for operations in Somalia.
У меня также продолжает вызывать глубокую обеспокоенность сохраняющаяся угроза, которой подвергаются гуманитарные работники, вынужденные в некоторых случаях прекращать свою деятельность.
I also remain deeply concerned over the continued threat to humanitarian workers, who have been forced in some cases to close down their operations.
В этом году сотрудники МККК приняли участие в информационной кампании, чтобы напомнить всем, что наш персонал- гуманитарные работники, которые лишь стремятся улучшить жизнь людей, пострадавших от войны.
The ICRC has this year taken part in a public campaign to remind everyone that its staff are humanitarian workers who seek only to improve the lives of victims of war.
повседневная физическая опасность, с которой сталкиваются гуманитарные работники, является вопросом, требующим безотлагательного внимания
the routine physical danger encountered by humanitarian workers is a subject that demands immediate attention
Более того, иностранные паломники и гуманитарные работники религиозных организаций тоже порой сталкиваются с проблемой получения доступа в районы христианских святынь на Западном берегу из-за установленного Израилем режима ограничений на передвижение на Западном берегу.
Furthermore, foreign pilgrims and religious aid workers occasionally experienced difficulty obtaining access to Christian holy sites in the West Bank because of Israeli restrictions on movement in the West Bank.
достаточно долгими, с тем чтобы гуманитарные работники могли оказать чрезвычайную помощь тем,
long enough for humanitarian staff to be able to dispatch relief to those in need,
Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов зафиксировало 235 инцидентов, в которых пострадали гуманитарные работники, причем 27 человек погибло,
the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded 235 incidents against humanitarian workers, with 27 deaths,
в результате чего были убиты гуманитарные работники, является грубым попранием норм международного права.
which resulted in the killing of humanitarian workers, was a flagrant violation of international law and norms.
Гуманитарным работникам и организациям, предоставляющим гуманитарную помощь, должна оказываться защита.
Humanitarian workers and organizations providing aid should be protected.
Защищать гуманитарных работников и содействовать быстрой
Protect aid workers and facilitate the rapid
Нападения на гуманитарных работников продолжались и в Западном Дарфуре.
Attacks on humanitarian workers continued in Western Darfur.
Большинство гуманитарных работников пришлось из лагеря эвакуировать.
Most humanitarian staff were forced to evacuate the camp.
В Эрезе пункт оставался открытым для международных гуманитарных работников и эвакуации в целях оказания медицинской помощи.
Erez remained open for international humanitarian workers and medical evacuations.
Например, с января 2009 года семь гуманитарных работников были убиты
For example, since January 2009, seven aid workers have been killed
Обеспечить незамедлительный доступ МККК и других независимых гуманитарных работников ко всем содержащимся под стражей лицам;
To ensure immediate access by ICRC and other independent humanitarian personnel to all detainees;
Нападения на гуманитарных работников и создание препятствий для доставки гуманитарной помощи.
Attacks on humanitarian staff and obstruction to deliveries of humanitarian aid.
Необходимо, чтобы гуманитарным работникам был гарантирован доступ к нуждающемуся населению.
It was essential that humanitarian workers be guaranteed access to populations in need.
Результатов: 75, Время: 0.0484

Гуманитарные работники на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский