ДВИЖИМОЕ - перевод на Английском

movable
подвижный
передвижной
движимого
съемными
разводного
personal
персональный
личностный
личные
индивидуальной
личности
moveable
движимого
подвижной
передвижным
движущихся
driven
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
chattel
имущество
имущественных
крепостного
собственностью
раб
movables
подвижный
передвижной
движимого
съемными
разводного
motivated
мотивировать
стимулировать
побуждать
мотивации
заинтересовать
мотивирования
стимулирования
стимулов

Примеры использования Движимое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это-- существенное преобразование в организации ОМЧП, движимое необходимостью передачи на внешний подряд функций, выполняемых в настоящее время собственными силами,
This is a significant transformation of the PFP organization, driven by the need to outsource activities currently performed in-house that can be performed more efficiently
Анализ прав компании на движимое и недвижимое имущество,
Analysis of the company's rights on personal and immovable property,
распоряжение правом собственности на движимое и недвижимое имущество.
possession and ownership of moveable and immoveable property.
Соображения Комитета не следует воспринимать как защищающие дискриминационные нормы наследования, предполагающие собственность на движимое или недвижимое имущество.
The Committee's Views should not be taken as sheltering any discriminatory rules of inheritance where real or chattel property is at stake.
вырученные средства( или движимое имущество) вывозить с собой.
import all their receipts or personal estate.
были неизменными спутниками нападений, и во многих случаях все движимое имущество было либо расхищено,
invariably followed the attacks and in many instances every single item of moveable property was either stolen
затем продолжилось, движимое необходимостью выживания
then continued driven by the need for survival
обращение взыскания на движимое и недвижимое имущество должника;
recovery of movables or immovables of debtor;
После смерти брата, Константина Кантемира( умер в 1747 году), все движимое и недвижимое имущество князя передавалось его братьям Матвею и Сергею.
After Konstantin Cantemir's death(in 1747), all his real and personal property was inherited by his brothers Matvey and Sergey.
Сорок два человека были убиты, десять-- ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.
Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted.
Пункт 1 статьи 16 Конституции Намибии разрешает приобретать движимое и недвижимое имущество всем лицам, проживающим в любой части Намибии.
Article 16(1) of the Namibian Constitution provides for the acquisition of movable and immovable property by all persons in any part of Namibia.
При формировании отчетов для налогообложения бухгалтер всегда берет в расчет движимое/ недвижимое имущество и нематериальные активы, которым владеет компания.
When generating reports for tax accountant always takes into account the movable/immovable property and intangible assets that the company owns.
И ДРУГИХ ФИРМ К ресурсам и активам относятся движимое и недвижимое имущество,
PROTECT AND SAFEGUARD SYMANTEC AND THIRD PARTY ASSETS Assets include tangible and intangible property,
приобретать движимое и недвижимое имущество,
to acquire and to dispose of movable and immovable property
Обеспечение: Недвижимое имущество( ипотека), движимое имущество( коммерческий залог),
Collateral: Real estate(mortgage), tangible property(a commercial pledge),
приобретать движимое и недвижимое имущество
to acquire and dispose of movable and immovable property,
Правительство России, движимое пан- славянскими чувствами
The Russian Government, moved by Pan-Slavic sentiment
Одновременно наложены аресты на движимое и недвижимое имущество должника для взыскания в случае добровольной неуплаты.
Arrests on debtor's movable property and real estate were simultaneously imposed for collecting debt in case of voluntary non-payment.
Любой внутренний актив, в частности движимое и недвижимое имущество, находящееся на территории одного из государств, относится к этому государству; и.
Any domestic asset, including but not limited to movable and immovable property located on the territory of a State shall be attributed to that State; and.
Движимое поиском наше паломничество доверие не заканчивается в Берлине, но продолжится.
Inspired by this search, our pilgrimage of trust will not come to an end in Berlin; it will continue.
Результатов: 298, Время: 0.0552

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский