ДВОРЕЦКИМ - перевод на Английском

butler
батлер
дворецкий
лакей
слугой
виночерпий
бутлер

Примеры использования Дворецким на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
мое желание работать дворецким.
because I wanted to be a butler.
Тогда продолжай работать у нее дворецким.
Then continue being a butler at her house.
С тех пор, как я стал дворецким молодого господина, я всегда закупался на этом рынке.
Ever since I had become the young master's butler, I had always bought from this market.
отправляется вместе со своим дворецким, Деннисом, на поиски Флэгга.
sets off alongside his butler, Dennis, to find Flagg.
был князем, дворецким, кравчим и боярином в правление Василия III( Ивановича)
was prince, the butler, kravchy and boyar in Vasily's board III Ivanovich
У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории,
You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer,
Мой отец был дворецким в доме ее деда 20 лет,
My dad was the butler in her grandfather's home for 20 years,
Он может быть доставлен в любую точку Европы и поставляется с дворецким и шеф-поваром для гурманов,
It can be delivered to anywhere in Europe and comes with a Butler and Chef gourmet,
Много лет назад, когда дворецким у семьи служил мой отец, леди Эддисон вернулась из Индии больная малярией.
Many years ago, when my father was butler to the family, Lady Eddison returned from India with malaria.
Будучи взрослым, он являлся дворецким королевы, а после ее смерти в 1782 году- принцессы Софьи Альбертины.
As an adult, he was the butler of first the queen and after her death in 1782 to the Princess Sophia Albertina.
Переехав в США, он стал дворецким в доме Говарда и Марии Старк,
He later moved to the United States where he became manservant to Howard Stark
Это была очень плохая идея. Не будь я дворецким, а просто вампиром, я бы мог привести полицейского домой
If I were not a butler and was merely a vampire, I would perhaps
к нему принято было обращаться“ Главный дворецкий”.
definitely the master's butler, commonly addressed as the head butler.
Балина оставили следить за стражником и дворецким и велели дать знать, если те придут в себя.
Balin was told off to watch the guard and the butler and give warning if they stirred.
Вампиры только смеялись, если узнавали, что я работаю дворецким, а люди не принимали меня, поняв, что я вампир.
My vampire kin would only laugh at my job as a butler, while humans could not accept my identity as a vampire at all.
я думал что вы были дворецким в доме Армстронга, но нет.
you were the butler to the Armstrong household, but no.
персональным шеф-поваром и дворецким.
personal chef and a butler.
вам не кажется странным, что вампир хочет работать дворецким?
do you feel that it is strange for a vampire to desire to be a butler?”?
прожитые моим достопочтенным, покойным отцом, я все еще не настолько хладнокровен, как он, когда служил дворецким.
I still do not have the cool-headedness he had while he was serving as a butler.
Кайл- ге сказал, что если ты согласишься работать моим дворецким, я должен буду это тебе отдать.
Kyle-gē said that if you were willing to accept the butler job, I'm to give this to you.
Результатов: 103, Время: 0.3061

Дворецким на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский