MANSERVANT - перевод на Русском

['mæns3ːvənt]
['mæns3ːvənt]
слуга
servant
man
valet
раба
slave
servant
handmaid
rabah
bondman
raba
of rab
bondservant
rába
слугой
servant
man
valet
слугу
servant
man
valet

Примеры использования Manservant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You shall not covet your neighbor's house, you shall not covet your neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox,
Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабы его, ни вола его,
robotic manservant… Oh.
полу- инвалид, робот слуга.
Accompanying the couple were their two children, Lucile Carter's maid Auguste Serepeca, William Carter's manservant Alexander Cairns,
Пару сопровождали двое детей, горничная Люсиль Огюст Серепек, слуга Картера Александр Кэрнс,
I was traveling with a manservant to distant relatives in France,
Я отправилась со своим слугой к дальним родственникам во Францию,
Reinout(manservant of Lanseloet) Des ridders warande huedere(the gardiner of the knight)
Reinout( Рено, слуга Ланселота) Des ridders warande huedere( садовник рыцаря)
When he did not return home at the expected time his wife sent his manservant John Perry to look for him.
Не дождавшись супруга к положенному часу, его жена отправила слугу Джона Перри на поиски.
its combination known only to Brother Voodoo and his manservant Bambu.
Дамбалаха в безопасное место, о котором знал лишь он и его слуга Бамбу.
Fred and Daphne try to stop Von Butch while Scooby and Shaggy discover a Lost City where they are mistaken for the returning pharaoh Ascoobis and his faithful manservant.
Скуби и Шэгги обнаруживают Затерянный город, где их принимают за фараона Аскубиса и его верного слугу.
have been his lover/apprentice Clea, his manservant Wong, and the apprentice sorcerer Rintrah.
были его любовница и ученица Клеа, его слуга Вонг и ученик- колдун Ринтра.
He later moved to the United States where he became manservant to Howard Stark
Переехав в США, он стал дворецким в доме Говарда и Марии Старк,
The elegant, whiskered manservant, who used to be continually complaining to his acquaintances of the delicacy of his nerves,
Элегантный слуга с бакенбардами, неоднократно жаловавшийся своим знакомым на слабость своих нерв,
Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox,
Не желай дома ближнего твоего, не желай жены ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его,
Top The elegant, whiskered manservant, who used to be continually complaining to his acquaintances of the delicacy of his nerves,
Top Элегантный слуга с бакенбардами, неоднократно жаловавшийся своим знакомым на слабость своих нерв,
you shall not covet your neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, not his ox,
не желай жены ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его,
mainly those of its main character, aristocrat Charles Boone, although his manservant, Calvin McCann, also occasionally assumes the role of narrator.
аристократу Чарльзу Буну( Charles Boone), хотя его слуга, Кальвин Маккен( Calvin McCann), иногда также выступает в роли рассказчика.
accompanied by his manservant Joe and his friend professional hunter Richard"Dick" Kennedy, sets out to
вместе со слугой Джо и другом Ричардом Кеннеди отправляется в путешествие по Африке( к тому времени неизведанной)
heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant,
которые вступили в завет, чтобы отпустить каждому раба своего и каждому рабу свою на волю,
It's--it's based, of course, on the well-known story of the Earl of Flanning's manservant Percy, who was imprisoned in the Tower of London, and as we all know, refused to take off his uniform when he was shackled.
Он основан, конечно, на реальной истории слуги графа Флэннинга Перси, который был заключен в лондонский Тауэр и, как мы знаем, отказался снять униформу, когда его приковывали.
That manservant of yours, Cesare.
Твой слуга, Чезаре.
He keeps a manservant, does he?
Он держит мужскую прислугу, не так ли?
Результатов: 89, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский