ДВУСМЫСЛЕННЫМ - перевод на Английском

ambiguous
неоднозначно
неоднозначные
двусмысленным
неясным
неопределенным
расплывчатой
двойственных
нечетким
двусмысленность
equivocal
двусмысленным
неоднозначной
сомнительных
двусмысленность
неоднозначностью

Примеры использования Двусмысленным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
демонстрируя пародийную сторону характера Таунсенда более« глубоким и двусмысленным» образом, нежели у Фрэнка Заппы.
work" in rock music, but Townshend's parodic side is more"profound and equivocal" than Frank Zappa.
целей Рабочая группа считает, что нынешний мандат не является двусмысленным и что СООНО должны быть предоставлены необходимые средства для полного осуществления этого мандата.
it is the view of the Working Group that the current mandate is unambiguous and UNPROFOR should be provided with the required means for the full implementation of the mandate.
который мы считаем двусмысленным и который не отвечает нашим законным ожиданиям.
which we consider to be ambiguous and falls short of our legitimate expectations.
может оказаться двусмысленным, поскольку он весьма часто употребляется в связи с пошлинами, тогда как сбор средств,
could be ambiguous, as it was very often used in relation to tax measures, whereas the collection of funds,
может привести к самым противоречивым и двусмысленным выборам непостоянного члена Совета Безопасности.
may lead to a most contradictory and dubious election of a non-permanent member to the Security Council.
с является ли понятие" неблагоприятные условия" настолько двусмысленным или недостаточно ясным, что это может помешать осуществлению позитивных программ в интересах лиц, принадлежащих к коренным общинам или народностям.
its implications in international law; and(c) whether the question of"disadvantage" was ambiguous or sufficiently unclear as to prevent positive programmes in favour of persons belonging to indigenous communities or nations.
выразил свою глубокую озабоченность тем, что правительство Ирака по-прежнему не осуществило в полном объеме свои международные обязательства по этим резолюциям в некоторых их основополагающих аспектах, и его двусмысленным поведением в отношении ликвидации оружия массового уничтожения,
expressed its deep concern that the Iraqi Government was continuing to fail to implement in full some fundamental aspects of its international obligations under those resolutions and its dubious conduct with regard to the elimination of weapons of mass destruction,
Инструкция была несколько двусмысленной, и мы ее неправильно поняли.
The instruction had been ambiguous, and we had misinterpreted it.
Обожаю столь двусмысленные ситуации!
I like this kind of ambiguous situations!
Такой двусмысленный ракурс, похоже, трактует ядерное разоружение как ненужное и устарелое дело.
Such an equivocal perspective seems to consider nuclear disarmament as irrelevant and outdated.
Двусмысленная ссылка на религиозный фактор представляется неуместной.
The ambiguous reference to religion seemed inappropriate.
В юридическом переводе недопустимы двусмысленные трактовки, возможные при дословном переводе.
In legal translation ambiguous interpretations are unacceptable.
В наши дни столько двусмысленных объявлений. Люди часто остерега.
Ambiguous ads are ten a penny these days.
Кроме того, переходное правительство попрежнему занимало двусмысленную позицию по отношению к тем, кто раньше воевал.
Moreover, the Transitional Government maintained its ambiguous position vis-à-vis the former military.
Раздел по проверке данных содержит двусмысленные термины, подверженные субъективным толкованиям.
The background check section contains ambiguous terms prone to subjective interpretation.
Нет ничего двусмысленного или напрасного, для меня, в свое время.
There is nothing ambiguous or wasted, for me, in my days.
Никакие двусмысленные маневры не могут ослабить негативные последствия этих заявлений.
No ambiguous manoeuvres can reduce the negative implications of these statements.
В этом пункте упоминается двусмысленный принцип, а именно.
An ambiguous principle is mentioned in that paragraph, namely.
Один из участников подчеркнул, что двусмысленная конвенция будет связана с серьезными рисками.
One of the participants stressed that an ambiguous convention would pose serious risks.
Приказы были, несомненно, двусмысленными и заслуживают серьезнейшего осуждения».
The orders were undoubtedly ambiguous and deserve the strongest censure.
Результатов: 107, Время: 0.0379

Двусмысленным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский