ДЕКЛАРАЦИЯ ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Английском

declaration is
декларация была
declaration constitutes
declaration represents
declaration has served
declaration was
декларация была

Примеры использования Декларация является на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, Парижская декларация является одним из компонентов продолжающихся дискуссий
The Paris Declaration is thus one part of the ongoing discussions
Поэтому Европейский союз считает, что эта Декларация является ценным справочным документом для работы Встречи на высшем уровне.
For that reason, the European Union believed that the Declaration was a valuable reference for the work of the Summit.
Полагая, что настоящая Декларация является чрезвычайно важным шагом на пути к признанию,
Believing that this Declaration is an essential step towards the recognition, promotion
Представитель Египта сказал, что Вторая каракасская декларация является полезным документом и ее следует распространить в качестве официального документа ЮНКТАД.
The representative of Egypt said that the second Caracas declaration was useful and should be circulated as an official UNCTAD document.
Программе действий подчеркивается, что Декларация является целью для всех народов и наций.
Programme of Action underscores that the Declaration is a goal for all peoples and nations.
Многие участники высказали мнение о том, что Виндхукская декларация является хорошим и конкретным документом, который обеспечивает реальный и ценный вклад в обсуждение итогового документа в рамках Комиссии.
Many participants expressed the view that the Windhoek Declaration was a strong and specific document that provides real value-added as an input to a negotiated outcome in the Commission.
Декларация является живым документом,
The Declaration was a living document,
Первые усилия по проверке декларации по химическому оружию, представленной Ираком Организации Объединенных Наций в апреле 1991 года, вскоре показали, что эта декларация является далеко не полной.
Early efforts to verify the chemical weapons declaration provided by Iraq to the United Nations in April 1991 soon showed that the declaration was far from complete.
проинформировала ИСМДП о том, что такая предварительная грузовая декларация является факультативной и была введена по просьбе представителей бизнеса( получателей)
informed the TIRExB that such a preliminary cargo declaration was optional and had been introduced at the request of business representatives(consignees)
что Манильская декларация является одним из наиболее значительных достижений Специального комитета.
said that the Manila Declaration was one of the Special Committee's most significant achievements.
Они также признали важность эффективного осуществления в странах и высказались в том смысле, что данная декларация является весьма эффективным инструментом для достижения этой цели.
They also recognised the importance of effective implementation in countries and considered that the declaration was a very effective tool to achieve this.
Народное движение нага за права человека заявили, что Декларация является для коренных народов источником силы
Naga Peoples Movement for Human Rights stated that the Declaration was a source of strength and power to claim
Необходимо подчеркнуть, что именно Декларация является единственным концептуальным ориентиром
It had to be underlined that the Declaration constituted the only frame of reference
Как таковая эта декларация является ничтожным и неправомерным актом, который нарушает четкие положения резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности.
As such, the declaration is a nullity, an unlawful act that violates express provisions of Security Council resolution 1244 1999.
Принятая по ее итогам Алматинская декларация является вкладом Содружества в работу третьего Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи,
The ensuing Almaty Declaration would constitute the Commonwealth's contribution to the Third High Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Accra,
Декларация является первым справочным документом, полностью разработанным Советом по правам человека после его создания в 2006 году.
The Declaration is the first reference document entirely created by the Human Rights Council since its establishment in 2006.
Декларация является первым между- народным документом,
The UDHR is the first internationalrecognition that fundamental rights
Эта Декларация является значительным шагом вперед в наших огромных национальных усилиях по созданию более инклюзивного,
The Declaration is a significant step in our great national undertaking to build a more inclusive,
Мы также исходили из того, что Декларация является добросовестной попыткой решить повсюду подлинные проблемы
We were further motivated by the consideration that the Declaration represents a good-faith effort to address the genuine concerns
Кроме того, Всеобщая декларация является источником вдохновения для разработки системы Организации Объединенных Наций в области прав человека в том смысле, что шесть ключевых документов по вопросам прав человека в рамках Организации Объединенных Наций вытекают из Всеобщей декларации..
In addition, the Universal Declaration has served as the source of inspiration for developing the United Nations human rights system in that the six core human rights instruments elaborated within the United Nations all derive from the Universal Declaration..
Результатов: 216, Время: 0.049

Декларация является на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский