ДЕЛЕГАЦИЯ ДОБАВИЛА - перевод на Английском

Примеры использования Делегация добавила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд делегаций добавили, что необходим более систематизированный
Some delegations added that a more systematized
Секретарь Исполнительного совета признала существование проблем, о которых говорили делегации, добавила, что этой проблемой Совету приходилось заниматься и в прошлом,
The Secretary of the Executive Board acknowledged the problems raised by delegations, adding that this issue had been addressed by the Board in the past,
5 процента и 5- процентную надбавку на расходы на УФО; делегации добавили, что необходимо логическое обоснование помимо того, что предложено в документе:
the proposed charge of 5 per cent for MSS costs; the delegations added that a rationale was needed beyond the one offered in the document,
Делегация добавила, что необходимо разработать конкретные правовые положения для усиления гарантии безопасности.
The delegation added that targeted legal provisions still needed to be formulated to better ensure their safety.
Делегация добавила,. что Гана надеется сохранить размер этого взноса до 2003 года.
The delegation added that Ghana hoped to maintain that level until 2003.
Бразильская делегация добавила, что сегодня в Бразилии действуют 35 советов Республики с участием гражданского общества.
The Brazilian delegation added that there are today in Brazil 35 Councils of the Republic with social participation.
Другая делегация добавила, что в докладе ОКПЗ не уделяется должного внимания межсекторальным социально-экономическим аспектам здравоохранения.
Another delegation added that the JCHP report did not stress enough the intersectoral, socio-economic aspects of health.
Делегация добавила, что наличие ТВУ позволило ЮНФПА ускорить
The delegation added that the existence of the TSS had enabled UNFPA to accelerate
Делегация добавила, что в докладе не разъясняется, как выбирались отделения и отделы для проведения проверки.
The delegation added that the report did not clarify how the selection of offices and divisions to be audited had been made.
Делегация добавила также, что не исключена возможность вербовки и использования детей различными элементами Национальной армии Чада.
The delegation also added that there was a possibility that elements of the Chadian National Army had recruited and used children.
Делегация добавила, что отсутствие такого улучшения не должно быть фактором, ограничивающим объем финансовых ресурсов ЮНФПА.
The delegation added that the absence of such an improvement should not become a limiting factor for funding UNFPA.
Делегация добавила, что некоторые рекомендации не были поддержаны, поскольку они основываются на неправильных предположениях или посылках.
The delegation added that there were also a few recommendations that it was not able to support as they were based on incorrect assumptions or premises.
Эта делегация добавила, что в будущем ДОСП следует рассматривать на официальных совместных сессиях исполнительных советов четырех организаций.
The delegation added that future CCPDs should be reviewed in a formal joint session by the Executive Boards of the four organizations.
Делегация добавила, что смертный приговор признается в международных документах по правам человека
The delegation added that the sentence of execution was recognized in international human rights documents
Делегация добавила, что благодаря дальнейшему согласованию
The delegation added that through further harmonization
Делегация добавила, что необходимо учитывать также взносы правительственных
The delegation added that donor contributions, both governmental and non-governmental,
Делегация добавила, что не всегда четко прослеживается причинно-следственная связь между достижениями в области репродуктивного здоровья и деятельностью ЮНФПА.
The delegation added that the causal relationship between positive developments in the field of reproductive health and UNFPA activities was not always clear.
Эта же делегация добавила, что использование общей корзины финансирования не является обязательным для перехода к использованию общесекторальных подходов.
The same delegation added that common-basket funding was not necessary for the adoption of SWAps.
Эта делегация добавила, что степень осуществления мероприятий
The delegation added that the extent of the outputs
Делегация добавила, что Вануату последовательно осуществляет Конвенцию о статусе беженцев на основе опыта соседних стран, которые ее уже ратифицировали.
The delegation added that Vanuatu was progressively realizing the Convention relating to the status of refugees on the basis of the experiences of its neighbouring countries that had already ratified the Convention.
Результатов: 932, Время: 0.0322

Делегация добавила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский