ДЕРЗКОЙ - перевод на Английском

bold
смелый
полужирный
смело
жирный
болд
дерзкий
решительный
выделены жирным шрифтом
daring
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
audacious
дерзким
смелым
impertinent
дерзким
неуместные
нахальный
дерзко
наглое
defiant
дефаент
дефайнт
дерзкий
непокорный
вызывающей
вызывающий
вызывающе
демонстративных
impudent
дерзкий
наглые
нахальный
бесстыдным
бесстыжими
cocky
дерзкий
самоуверенным
нахальным
наглый
дерзко
задиристый
самонадеянный
нахалом

Примеры использования Дерзкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более того, она излучала неуловимую атмосферу дерзкой уверенности в себе, придававшей ей то, что журнал" Семнадцатилетние" называл рисовкой.
Moreover, there was an indefinable air of daring confidence about Lisa that gave her what Seventeen magazine called panache.
Наука пытается завладеть этой дерзкой птицей и сделать лучше,
Science tried to capture this impertinent bird and do better than it,
Только вам решать будет она элегантной сдержанной леди или станет дерзкой и смелой модницей.
Only you can decide it will be low-key elegant lady or become defiant and bold fashionista.
а скорее из дерзкой способности реформировать.
but rather from a daring ability to reform.
горечи арестантской жизнив осотроумной, смешливой, а подчас и дерзкой манере.
the circus described the sorrows and needs of the prisoners in a humorous and sometimes impudent way.
Я не верю в дерзкой организаторы объявления,, что митинг закончен 200 Легковые автомобили.
I did not believe in a cocky announcement organizers, that the rally is over 200 Cars.
политические интриги пронизывают каждый момент дерзкой хореографии в балете кеннета макмиллана, вдохновленном реальными событиями.
political intrigues twist through every moment of daring choreography in kenneth macmillan's ballet inspired by true events.
уверенной и даже немного дерзкой.
even a little cocky.
веселой и слегка дерзкой, без капли притворства.
cheerful and a little daring without the slightest hint of artifice.
Экстравертный дизайн Mulliner включает в себя комплект дерзкой графики Supersports ISR, проходящей по обоим бортам автомобиля.
The extrovert Mulliner design is completed with a set of bold of Supersports ISR graphics that run down both flanks of the car.
очень мускулистая, с дерзкой, вызывающей посадкой головы
very muscular with cheeky, challenging head carriage
Нечто контрастирующее с претенциозностью адвокатской полоски костюмов детектива Морлэнда… и дерзкой твидовой небрежностью детектива Фримона.
Something to offset Det. Moreland's pinstriped lawyerly affectations… and the brash, tweedy impertinence of Det. Freamon.
Правозащитники пришли к посольству Беларуси в Лондоне с плюшевыми медведями, уже ставшими символом дерзкой акции шведских правозащитников, которые смогли пролететь над территорией Беларуси
Human rights activists came to the embassy of Belarus in London with teddy bears that have already become a symbol of the bold rally of Swedish human rights defenders,
Попытки Киза перепрограммировать собаку оборачиваются« дерзкой литерализацией расовой войны»,
Keys's attempts to reprogram the dog become a"bold literalization of the race war,"
искусственный ветер являлся дерзкой и нечестивой попыткой узурпировать то, что принадлежит одному Богу.
an artificial wind was a daring and impious attempt to usurp what belonged to God alone.
Бердяев в« Философии творчества» мудро заметил, что« Сама постановка дерзкой задачи познать вселенную возможна лишь для того, кто сам есть вселенная, кто в силах противостоять вселенной
Russian philosopher NA Berdyaev in"Philosophy of Creativity" wisely observed that"very bold statement of the problem to know the universe is possible only for someone who himself is the universe,
вопиющего отказа правительства Израиля выполнять свои юридические обязательства и дерзкой попытки в одностороннем порядке отказаться от выполнения мирных соглашений.
a defiant refusal by the Government of Israel to honour its legal obligations and commitments, and an audacious attempt unilaterally to abrogate the peace accords.
уверенной и даже немного дерзкой.
even a little bold.
читатель ассоциирует себя с Дианой, независимой и дерзкой женщиной, и Халл
the reader is engaged with Diana as an independent-minded and defiant woman for most of the novel's length,
Третья операция была самой дерзкой.
The third transaction was the boldest.
Результатов: 1258, Время: 0.0491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский