IMPUDENT - перевод на Русском

['impjʊdənt]
['impjʊdənt]
дерзкий
bold
daring
cocky
brash
cheeky
impudent
defiant
insolent
impertinent
sassy
наглые
brazen
arrogant
impudent
blatant
insolent
нахальный
cheeky
sassy
's cocky
impudent
brash
impertinent
бесстыдным
shameless
brazen
impudent
бесстыжими
дерзкие
bold
daring
cocky
brash
cheeky
impudent
defiant
insolent
impertinent
sassy
дерзкая
bold
daring
cocky
brash
cheeky
impudent
defiant
insolent
impertinent
sassy
дерзким
bold
daring
cocky
brash
cheeky
impudent
defiant
insolent
impertinent
sassy
наглое
brazen
insolent
impudent
blatant
impertinent
наглым
brazen
arrogant
insolent
impudent
uppity
blatant

Примеры использования Impudent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because it does not concern impudent Gauls, such as yourself.
Потому что она не касается таких наглых галлов, как Вы.
arrogant, impudent.
заносчивого, нахального.
I will take care… of this impudent mortal myself.
Я сам позабочусь об этом наглом смертном.
Officially Roman II Younger was born in 938 that is an impudent forgery.
Официально считается, что Роман II Младший родился в 938 году,- это наглая фальсификация.
He ran away like an impudent child chasing after an untethered balloon.
Он сбежал, словно непослушный ребенок, погнавшийся за улетевшим шариком.
How impudent!
You have called me impudent, a liar, a mischief-maker.
Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем.
The successful, impudent and untrammeled actions of the Somalia sea-robbers exceed the liveliest imagination.
Успешность, наглость и безнаказанность действий сомалийских пиратов превосходят все самые смелые фантазии.
It's too sharp and impudent; and impudence is a sort of familiarity.
Оно слишком резко и дерзко, а дерзость- своего рода фамильярность.
My own concern now is this coven of impudent witches.
Мой собственный угол сейчас Это шабаш опрометчивых ведьм.
Impudent, steady, with light flavor of nihilism,
Дерзкий, уверенный, с легкой ноткой нигилизма,
Last months we notice cynical and impudent attempts of usurpation of the Supreme executive authority in Russia a clan of Prime-minister Vladimir Vladimirovich Putin.
Последние месяцы мы наблюдаем циничные и наглые попытки узурпации верховной исполнительной власти в России кланом Премьера Владимира Владимировича Путина.
Meanwhile, impudent execution of the car of Sologubov
Между тем, дерзкий расстрел автомобиля Сологубова
An unexpected accent- such an impudent and joyful litchi aroma creates a feeling of magical freshness and purity.
Неожиданный акцент- дерзкий и жизнерадостный аромат личи создает ощущение волшебной свежести и чистоты.
Such impudent assassinations reach their recipients- citizens of unfree countries
Такие дерзкие убийства доходят до адресатов- граждан несвободных стран,
Keep our youth everywhere are signs, Impudent laugh, arrogant contempt for all,
Держите наша молодежь повсюду знаки, Дерзкий смеяться, высокомерным презрением ко всем,
What I know, you impudent toad, is that if a servant dared speak to me in my palace.
Что я знаю, ты дерзкая жаба, Это то, что если бы слуга осмелился заговорить со мной в моем дворце.
Poison for wasps and hornets can be useful even when especially“impudent” insects decide to build their nest inside economic premises
Отрава для ос и шершней может пригодиться и тогда, когда особо« дерзкие» насекомые решают построить свое гнездо внутри хозяйственных помещений
was going to finish off this impudent intruder, not corresponding with its essence-
пытался расправиться с дерзким вторжением, не соответствующим его сущности-
they also dared to laugh in the most impudent, shameless and frankly free way!
законом откровенно богохульную песню, они при этом еще и самым наглым, беспардонным и откровенно развязным образом смеялись!
Результатов: 81, Время: 0.626

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский