ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Английском

activities of the conference
деятельность конференции
work of the conference
работе конференции
деятельность конференции
activity of the conference
деятельность конференции
the operation of the conference
деятельности конференции
the performance of the conference

Примеры использования Деятельности конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
фактологичными в своем отчете о годовой деятельности Конференции по разоружению.
factual in our account of the year's activities of the Conference on Disarmament.
Конференция приняла решение учесть эти вопросы при рассмотрении будущей планируемой деятельности Конференции.
The Conference agreed to take these issues into account in considering the future planned activities of the Conference.
Другие делегации подчеркивали, что предлагаемый рост программы деятельности Конференции по разоружению является недостаточной для осуществления порученной деятельности..
Other delegations emphasized that the proposed increase for the programme of activities of the Conference on Disarmament was not adequate to carry out the mandated activities..
Наша страна придает большое значение деятельности Конференции по разоружению и рассматривает ее как один из важнейших механизмов укрепления международной безопасности.
Our country attaches great significance to the work of the Conference on Disarmament and views the Conference as one of the most important mechanisms for strengthening international security.
В последние годы бесспорно происходит нарастание деятельности Конференции на основе инициатив,
The Conference's activities without any doubt have increased in recent years, on the basis
Программа работы обеспечит упорядоченный характер деятельности Конференции, а также послужит воплощением решимости государств- членов продвигать вперед процесс многостороннего разоружения.
A programme of work will ensure that the Conference proceeds in an orderly manner and will also give expression to the commitment of member States to move the multilateral disarmament forward.
Пришло время придать новый импульс деятельности Конференции по разоружению, доказавшей на практике эффективность многосторонней дипломатии под эгидой Организации Объединенных Наций.
The time has come to give a new impetus to the work of the Conference on Disarmament, which has proved in practice the effectiveness of multilateral diplomacy under the auspices of the United Nations.
Обеспечение секретариатской поддержки деятельности Конференции европейских статистиков( КЕС),
Provide secretariat support to the work of the Conference of European Statisticians(CES),
Эти рамки действительно имеют отношение к программированию деятельности Конференции, и в этом контексте секретариату было тогда предложено сформулировать, скажем так, упрощенное предложение.
The framework refers really to programming the activities of the Conference, and in that context it was suggested that the secretariat at the time should produce what might be called a simplified proposal.
Кроме того, было решено укрепить программу деятельности Конференции министров промышленности африканских стран с помощью ряда узконаправленных программ промышленного развития.
In addition, it was decided to strengthen the programme of activities of the Conference of African Ministers of Industry through a series of highly focused industrial development programmes.
Участники этого совещания продолжат под управлением Руководящей группы рассмотрение деятельности Конференции европейских статистиков,
The meeting would continue to review the activities of the Conference of European Statisticians related to statistical information systems,
Как ожидается, она представит доклад о результатах своей деятельности Конференции Сторон Конвенции о промышленных авариях
It is expected to report the results of its work to the Conference of the Parties to the Industrial Accidents Convention
Российская делегация придает большое значение деятельности Конференции по разоружению, единственного в мире переговорного форума в этой области.
The Russian delegation attaches great importance to the activities of the Conference on Disarmament, which is the only negotiating forum in this sphere in the world.
Тупиковая ситуация в деятельности Конференции на протяжении уже более десяти лет как в зеркале отражает неблагоприятное положение дел в поддержании международной безопасности.
The stalemate in the Conference's activities that has continued for over 10 years clearly reflects the unfavourable state of affairs as regards efforts to support international security.
Поэтому я надеюсь, что Комитет будет и впредь оказывать твердую поддержку деятельности Конференции по разоружению по этому ключевому вопросу.
Consequently, I hope that the Committee will continue to lend its strong support to the activities of the Conference on Disarmament on this critical issue.
Доклады, представленные этими комиссиями, послужили причиной того, что сторонники президента попытались положить конец деятельности Конференции.
The reports submitted by these committees led to an attempt by the President's supporters to put an end to the work of the Conference.
сотрудничество делегации Российской Федерации в этот критически важный момент деятельности Конференции по разоружению, и желаем вам успеха.
cooperation of the delegation of the Russian Federation at this critically important point in the work of the Conference on Disarmament. We wish you success.
И поэтому Украина испытывает глубокое сожаление в связи с продолжившимся затором с возобновлением деятельности Конференции по этой проблеме и выступает за немедленное начало переговоров по ДЗПРМ.
Therefore, Ukraine deeply regrets the continuing deadlock over the resumption of activities of the Conference on this issue and stands for an immediate launch of negotiations on an FMCT.
назначение специальных координаторов по различным вопросам, которые намечены в этом документе, будет способствовать возобновлению деятельности Конференции.
the appointment of special coordinators on the various issues raised in the document could facilitate the resumption of work in the Conference.
г-н Председатель, представляете здесь на Конференции,- является блестящим примером поддержки деятельности Конференции по разоружению.
are representing here-- is a shining example of support for the work of the Conference on Disarmament.
Результатов: 145, Время: 0.0529

Деятельности конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский