ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Деятельности конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому я надеюсь, что Комитет будет и впредь оказывать твердую поддержку деятельности Конференции по разоружению по этому ключевому вопросу.
Por consiguiente, espero que la Comisión siga dando todo su apoyo a las actividades de la Conferencia de Desarme sobre esta cuestión crítica.
Словацкая Республика желает полноправно участвовать в деятельности Конференции как правопреемник бывшей Чехословацкой Республики,
la República Eslovaca desea participar plenamente en las actividades de la Conferencia en cuanto sucesora de la antigua República Checoslovaca,
будут содействовать достижению конкретных результатов в деятельности Конференции.
contribuirán a que logremos resultados concretos en la labor de la Conferencia.
Имеющаяся в организациях административная инфраструктура для поддержки постоянного секретариата и деятельности Конференции Сторон, включая персонал, финансовые механизмы,
La infraestructura administrativa disponible en las organizaciones para prestar apoyo a la secretaría permanente y las actividades de la Conferencia de las Partes, comprendidos los servicios de personal,
Целевая дата, установленная Конференцией для завершения переговоров о договоре о всеобъемлющем запрещении испытаний( ДВЗИ), является одним из самых важным факторов для деятельности Конференции по разоружению в Женеве.
La fecha límite fijada por la Conferencia para completar las negociaciones sobre un tratado de prohibición total de ensayos nucleares es un factor muy importante para la labor de la Conferencia de Desarme de Ginebra.
вносит свой вклад в решение ряда вопросов, касающихся деятельности Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию( ЮНКТАД).
las Naciones Unidas y realiza contribuciones en diversos ámbitos, entre ellos, las actividades de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD).
свежие идеи относительно роли и деятельности Конференции в ближайшем будущем.
frescas ideas sobre la función y trabajo de la Conferencia en un futuro próximo.
на основе сбора и анализа информации от государств- участников, укреплению функций и деятельности Конференции по оказанию технической помощи.
el análisis de información de los Estados Parte son de utilidad para apoyar las funciones y actividades de la Conferencia en materia de asistencia técnica.
в конце года мы будем принимать свой годовой доклад о деятельности Конференции по разоружению.
a final de año, aprobemos nuestro informe anual sobre las actividades de la Conferencia de Desarme.
разоружения являются плодом деятельности Конференции по разоружению, и Конференция с полным основанием сможет гордиться этими пактами,
el desarme son fruto de la actividad de la Conferencia de Desarme, la cual tiene motivos justificados para enorgullecerse cuando estos pactos entran en vigor
Российская Федерация будет участвовать в поисках таких решений, которые обеспечили бы поступательное движение в деятельности Конференции и вели бы к дальнейшему укреплению ее роли
La Federación de Rusia participará en la búsqueda de soluciones que permitan un movimiento progresivo en la actividad de la Conferencia y que den realce a su función
Что касается деятельности Конференции на следующей неделе под председательством Соединенных Штатов,
Por lo que respecta a las actividades de la Conferencia en la próxima semana bajo la Presidencia de los Estados Unidos de América,
Германия указала, что она была очень рада, что график деятельности Конференции по разоружению предусмотрел дискуссию по ДЗПРМ на пленарном заседании в четверг, 31 мая 2012 года, которое предоставило возможность
Alemania valoró enormemente que en el calendario de actividades de la Conferencia de Desarme se previera un debate sobre un TCPMF en la sesión plenaria del jueves 31 de mayo de 2012,
На утреннем заседании был представлен доклад о деятельности Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
La sesión de la mañana consistió en una presentación del informe sobre las actividades realizadas por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
Я надеюсь, что смогу способствовать деятельности Конференции по разоружению, и я рад, что могу рассчитывать на помощь
Espero poder contribuir a la actuación de la Conferencia de Desarme y me alegra poder contar con la ayuda
Делегация моей страны признает, что данная инициатива черпает большую силу в единодушных итогах деятельности Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Mi delegación reconoce que esa iniciativa se basa firmemente en el consenso que resultó de las actividades de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
Наша главная общая цель- достижение консенсуса по программе работы за счет поиска компромиссных развязок, устраивающих все без исключения государства, и возобновление предметной деятельности Конференции.
Nuestro principal objetivo común es el logro de un consenso sobre el programa de trabajo mediante soluciones de compromiso aceptables para todos los Estados sin excepción y la reanudación de las labores de la Conferencia.
затем перейти в соответствии с правилом 28 к определению расписания деятельности Конференции на эту сессию.
con arreglo al artículo 28, a establecer el programa de actividades de la Conferencia en ese período de sesiones.
будет способствовать возобновлению деятельности Конференции.
facilitarán el reinicio de actividades de la Conferencia.
программа работы эквивалентна расписанию деятельности Конференции на текущую сессию.
el programa de trabajo equivale a un calendario de actividades de la Conferencia para el período de sesiones.
Результатов: 137, Время: 0.057

Деятельности конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский