ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
ejecución de las actividades
de ejecución
исполнителей
по осуществлению
об исполнении бюджета
об исполнении
выполнения
имплементационных
деятельности
казни
освоения
внедрения
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
con el desempeño
с выполнением
с исполнением
с осуществлением
с работой
с деятельностью
показатели
actividad
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области

Примеры использования Осуществления деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выделенные Бурунди ассигнования в полном объеме переведены для осуществления деятельности, при этом показатель освоения средств составил 88 процентов( см. таблицу 2).
Los fondos asignados a Burundi se han transferido íntegramente para llevar a cabo actividades; los gastos efectuados se sitúan en un 88%(véase el cuadro 2).
В настоящее время в подготавливаемые доклады об исполнении программ включается качественная оценка осуществления деятельности по каждой программе.
Los informes sobre la ejecución de programas ahora incluyen una evaluación cualitativa de la ejecución de las actividades de cada programa.
Китайская делегация признает, что все суверенные государства вправе развивать свои собственные технические средства с целью осуществления деятельности в рамках своих суверенных прерогатив.
La delegación china reconoce que todos los Estados soberanos tienen derecho a desarrollar sus propios medios técnicos con el fin de realizar actividades comprendidas en el ámbito de su soberanía.
также условия осуществления деятельности по правовой защите интересов исторически ущемленных групп.
obligaciones de las personas físicas y entidades jurídicas, y las condiciones para la ejecución de medidas de discriminación positiva.
возрастам препятствовало вынесению надлежащих оценок потребностей, на основе которых могли бы составляться планы осуществления деятельности.
desglosadas por sexo y edad limitaban las evaluaciones correctas de las necesidades sobre las que podían basarse los planes para la ejecución.
других странах были выявлены недостатки в области планирования и осуществления деятельности по проверке в 2013 году.
otros lugares quedaron patentes deficiencias en la planificación y ejecución de la labor de verificación en 2013.
ЮНОПС может заключать такие письменные договоры, которые необходимы для осуществления деятельности ЮНОПС.
La UNOPS podrá entrar en los acuerdos escritos que sean necesarios para desarrollar actividades de la UNOPS.
Разработка РПД по Приложению IV представляет собой исключительно важный шаг на пути к определению согласованной базы для осуществления деятельности, который стимулирует формирование партнерских связей на всех уровнях.
El establecimiento del PAR del anexo IV es un paso fundamental para definir un marco de actividades acordado y estimular el establecimiento de asociaciones a todos los niveles.
Вновь подтверждая, что решение 2/ СР. 7 является основой и руководством для осуществления деятельности по укреплению потенциала в развивающихся странах.
Reafirmando que la decisión 2/CP.7 constituye la base y proporciona orientación para la aplicación de las actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo.
Они выступают против использования Афганистана и его территории любыми внешними силами для осуществления деятельности, несущей угрозу безопасности региона.
Se oponen a la utilización del Afganistán y de su territorio por cualesquiera fuerzas externas para llevar a cabo actividades que puedan poner en peligro la seguridad de la región.
На таких консультативных совещаниях также могут рассматриваться вопросы мобилизации требуемых ресурсов для осуществления деятельности в общих приоритетных областях.
Dichas consultas también podrían abordar la movilización de los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades en las esferas prioritarias comunes.
организаций коренных народов с органами Организации Объединенных Наций в области планирования и осуществления деятельности на национальном уровне.
la cooperación de las comunidades y organizaciones indígenas con órganos de las Naciones Unidas para planificar y ejecutar actividades a nivel nacional.
Просит ГМ представить на седьмой сессии Конференции Сторон доклад о ходе осуществления деятельности, предусмотренной в данном решении.
Pide al MM que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones sobre los avances realizados en la ejecución de las actividades enunciadas en la presente decisión.
в частности в вопросах осуществления деятельности полиции в общинах.
en particular en el ámbito de la actividad policial comunitaria.
Отделение обеспечивает политические рамки и руководство, необходимые для осуществления деятельности Организации Объединенных Наций по миростроительству в Таджикистане.
La Oficina proporciona el marco político y la dirección que se necesitan para las actividades de consolidación de la paz del sistema de las Naciones Unidas en Tayikistán.
Просьба о проведении консультаций может быть также высказана на самых ранних этапах осуществления деятельности, например на стадии строительства.
También podrán solicitarse consultas en las primeras etapas de la actividad como por ejemplo la etapa de la construcción.
передача технологий развитыми странами имеют огромное значение для осуществления деятельности согласно Конвенции.
la transferencia de tecnologías por los países desarrollados eran fundamentales para llevar a cabo las actividades previstas en la Convención.
Центр создали в ноябре 1996 года в Газе отделение для осуществления деятельности в рамках программы в сотрудничестве с палестинскими партнерами.
el Centro instalaron una oficina en Gaza en noviembre de 1996 para ejecutar actividades programáticas en cooperación con congéneres palestinos.
Это особенно касается области укрепления потенциала в области разработки и осуществления деятельности по проектам МЧР.
Esto se aplica en particular al caso del fomento de la capacidad para desarrollar y ejecutar actividades de proyectos del MDL.
также свое собственное оперативное финансирование, необходимое для осуществления деятельности миссии.
la cual es necesaria para llevar a cabo las actividades.
Результатов: 1159, Время: 0.06

Осуществления деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский