ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ГУМАНИТАРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividades humanitarias
acción humanitaria
гуманитарной деятельности
la ejecución de las operaciones humanitarias

Примеры использования Осуществления гуманитарной деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выработке подходов и стратегий для осуществления гуманитарной деятельности в городских условиях
enfoques y políticas para la acción humanitaria en las zonas urbanas,
в сжатые сроки стал полезным и объективным инструментом для осуществления гуманитарной деятельности, содействующим ускорению ответных мер
se ha convertido en poco tiempo en un instrumento valioso e imparcial para la acción humanitaria, que ayuda a acelerar la respuesta
которую это создает для гражданского населения и осуществления гуманитарной деятельности.
la amenaza que suponía para la población civil y la ejecución de las operaciones humanitarias.
Мы хотели бы выделить важную роль НПО в осуществлении гуманитарной деятельности.
Deseamos insistir en la función importante que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en las actividades humanitarias.
Осуществление гуманитарной деятельности.
Aplicación de la labor humanitaria.
Осуществление гуманитарной деятельности и оказание помощи в случае бедствий,
Actividades humanitarias y de asistencia en casos de desastre,
Когда эта стратегия в августе будет завершена, она явится основой для проведения кампании по мобилизации ресурсов на осуществление гуманитарной деятельности в Либерии.
Una vez ultimada en agosto, la estrategia servirá de base para efectuar una campaña de movilización de recursos destinados a actividades humanitarias en Liberia.
Следует поддерживать готовность оказать поддержку осуществлению гуманитарной деятельности, в том числе в плане содействия обеспечению безопасного доступа для гуманитарных организаций.
Mostrar disposición a ofrecer apoyo para la ejecución de la acción humanitaria, incluida la facilitación del acceso sin riesgos para la ayuda humanitaria..
учреждения Организации Объединенных Наций и НПО продолжали осуществление гуманитарной деятельности на всей территории Анголы.
las organizaciones no gubernamentales han seguido realizando actividades humanitarias en toda Angola.
В проекте резолюции системе Организации Объединенных Наций предлагается также поощрять более широкое участие государств- членов в процессе принятия решений и осуществлении гуманитарной деятельности.
Asimismo se invita a los organismos del sistema de las Naciones Unidas a procurar una mayor participación de los Estados Miembros en las decisiones y en la ejecución de las acciones humanitarias.
Специальный комитет подчеркивает, что проведение операций по поддержанию мира и осуществление гуманитарной деятельности ни в коей мере не освобождают правительство принимающей страны
El Comité Especial destaca que las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades humanitarias no eximen a los gobiernos anfitriones
Осуществление гуманитарной деятельности во все большей степени затрудняется действием таких факторов,
Las actividades humanitarias están resultando cada vez más difíciles,
гуманитарным действиям Межучрежденческого постоянного комитета организовала дискуссионный форум на тему гендерного равенства и устойчивости при осуществлении гуманитарной деятельности.
Acción Humanitaria del Comité Permanente entre Organismos, organizó una mesa redonda sobre igualdad entre los géneros y resiliencia en la acción humanitaria.
эта общая цель предусматривает закрепление достигнутых с 2004 года успехов в деле стабилизации и оказания содействия осуществлению гуманитарной деятельности и мероприятий по восстановлению и реконструкции.
dicho objetivo general conlleva preservar los avances logrados en el ámbito de la estabilización desde 2004 y facilitar las actividades humanitarias y de recuperación y reconstrucción.
стихийных бедствиях в целях содействия принятию решений и осуществлению гуманитарной деятельности на местах.
desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno.
Недавно Департамент по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций приступил к проведению межучрежденческого исследования по вопросу о воздействии санкций на осуществление гуманитарной деятельности, в котором ЮНИСЕФ принимает всестороннее участие.
El Departamento de Asuntos Humanitarios(de la Secretaría de las Naciones Unidas) emprendió recientemente un estudio interinstitucional sobre las repercusiones de las sanciones para las actividades humanitarias, en las que el UNICEF participa de lleno.
возникающие при осуществлении гуманитарной деятельности.
dilemas con que tropieza la acción humanitaria.
Присутствие наблюдателей МНООНСЛ в этих напряженных районах будет также иметь важное значение с точки зрения содействия осуществлению гуманитарной деятельности и контроля за положением в области прав человека.
La presencia de los observadores de la UNOMSIL en esas zonas de tensión también será importante para alentar y facilitar las actividades humanitarias y vigilar la situación relativa a los derechos humanos.
7 млн. долл. США на осуществление гуманитарной деятельности и 29, 3 млн. долл. США на восстановление и реконструкцию.
65,7 millones de dólares para actividades humanitarias y 29,3 millones de dólares para actividades de rehabilitación y recuperación.
учреждениями обеих сторон ведут работу по содействию осуществлению гуманитарной деятельности.
los organismos técnicos de ambas partes para facilitar las actividades humanitarias.
Результатов: 52, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский