ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Английском

work of non-governmental organizations
activities of ngos
деятельность НПО
деятельности ННО
деятельность неправительственных организаций
operations of non-governmental organizations
activities of nongovernmental organizations
activities of non-governmental organisations
of non-governmental organization activities
of NGO activities

Примеры использования Деятельности неправительственных организаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его правительство приняло целый ряд законов, направленных на создание твердой правовой базы для деятельности неправительственных организаций в Узбекистане.
His Government had enacted a variety of laws to establish a firm legal basis for the activities of nongovernmental organizations in Uzbekistan.
Был принят на работу региональный консультант для проведения исследования и вынесения рекомендаций в отношении правовых основ деятельности неправительственных организаций в Ираке.
A regional consultant has been hired to produce a study with recommendations for the legal framework for the operations of non-governmental organizations in Iraq.
Празднование этой годовщины дает возможность задуматься о том, какое влияние оказывает Фонд как механизм поддержки деятельности неправительственных организаций, предоставляющих непосредственную помощь жертвам современных форм рабства.
The anniversary offers the opportunity to reflect on the Fund's impact as a mechanism supporting the work of non-governmental organizations providing direct assistance to victims of contemporary forms of slavery.
просветительской и другой деятельности неправительственных организаций предпринимаются шаги, с тем чтобы ликвидировать основанные на гендерном признаке предрассудки.
education and the activities of non-governmental organizations, to eliminate gender-based prejudice.
Стороны обязуются не препятствовать осуществлению прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, участвовать в деятельности неправительственных организаций как на национальном, так и на международном уровне.
The Parties undertake not to interfere with the right of persons belonging to national minorities to participate in the activities of non-governmental organisations, both at the national and international levels.
Г-н Виньи( Швейцария) говорит, что его делегация разделяет озабоченность Специального докладчика увеличением числа законов, которые используются органами государственной власти для ограничения деятельности неправительственных организаций.
Mr. Vigny(Switzerland) said that his delegation shared the concern of the Special Rapporteur at the growing number of laws which used public administration to restrict the activities of nongovernmental organizations.
Что касается деятельности неправительственных организаций, то она частично финансируется также за счет средств Ассоциации владельцев игровых автоматов Финляндии.
In case of NGO activities, funding is also provided by Finland's Slot Machine Association.
Была учтена и информация о деятельности неправительственных организаций( национальных
The information on activities of non-governmental organizations(national and international) and Roma associations in
В нескольких планах указывается, что правительства должны оказывать помощь в финансировании деятельности неправительственных организаций.
A few plans also indicate that Governments should assist in financing activities of non-governmental organizations.
отражать все разнообразие членов Организации Объединенных Наций и тем самым все разнообразие деятельности неправительственных организаций.
United Nations membership and therefore recognize the full diversity of non-governmental organization activities.
Платформа для действий, которая будет принята на четвертой Всемирной конференции, должна включать в себя новые предложения, которые позитивно отразятся на политике правительств и деятельности неправительственных организаций.
The Platform for Action to be adopted at the Fourth World Conference should include innovative proposals that would have a positive impact on governmental policies and the activities of non-governmental organizations.
средств из-за бюджетных ограничений, смягчается благодаря деятельности неправительственных организаций.
was being mitigated through the activities of non-governmental organizations.
Были также рекомендованы транспарентные процедуры финансового учета и создание базы данных о деятельности неправительственных организаций.
Transparent financial management procedures and a database on the activities of non-governmental organizations were also recommended.
административную практику для облегчения регистрации и деятельности неправительственных организаций.
administrative practices in order to facilitate the registration and activities of non-governmental organizations.
один из которых предусматривал проведение выставки о деятельности неправительственных организаций в Абхазии, Грузия.
one of which was an exhibition on activities of non-governmental organizations in Abkhazia, Georgia.
Г-н АБУЛ- НАСР отмечает, что нет необходимости просить государство- участник сообщать информацию о деятельности неправительственных организаций.
Mr. ABOUL-NASR thought it unnecessary to request the State party to report on the activities of non-governmental organizations.
Дополнения включают в себя" специальные положения о политической деятельности неправительственных организаций", которые значительно ограничивают деятельность неправительственных организаций
The additions include"special provisions on political activity of non-governmental organizations", which significantly limit the activity of NGOs and establish prohibitions for their direct
Объединенных Наций или принимающая страна должны предоставить для деятельности неправительственных организаций в связи со Всемирной конференцией необходимые условия, а именно залы заседаний и оборудование.
Necessary resources such as conference rooms and equipment for non-governmental organizations activities in connection with the World Conference should be provided by either the United Nations or the host country.
Необходимо уделить большее внимание деятельности неправительственных организаций, действующих в области защиты прав человека,
Far more attention should have been paid to the activities of non-governmental organizations working for the protection of human rights,
Гражданский кодекс установил организационно- правовые формы деятельности неправительственных организаций в виде общественных объединений,
The Civil Code established organizational and legal forms of activity for nongovernmental organizations as public associations,
Результатов: 203, Время: 0.0501

Деятельности неправительственных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский