ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СВЯЗАНА - перевод на Английском

activities are connected
activity is related to
activity is associated
activity is linked
work relates to
activities deal
activity is connected
activities are related to

Примеры использования Деятельность связана на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наша деятельность связана не с charity, а с результативными вложениями с понятными критериями оценки
Our activities are linked not to charity but to result-yielding investments with clear assessment criteria
Василий Ботнарь не обладает опытом в области информационных технологий, вся его деятельность связана со сферой транспорта.
Vasile Botnari does not have experience in the field of Information Technology and his activity was related to Transportation.
Он утверждал, что эта деятельность связана с нарушениями эмбарго на поставки оружия
He claimed that those activities involved violations of the arms embargo
Что касается национального уровня, то деятельность связана с национальными задачами, постановленными по каждой стране- получателю помощи.
With regard to the national level, activities relate to the national objectives envisaged for each beneficiary country.
Такая деятельность связана как с законодательством и политикой конкуренции,
These activities relate to both competition law
Мы в полной мере осознаем, что наша деятельность связана с повышенными рисками для окружающей среды,
We clearly understand that our activities entail increased environmental risks
Департамент является общемировым субъектом, чья оперативная деятельность связана с его нормативными и аналитическими мандатами.
The Department is a global entity whose operational activities are linked to its normative and analytical mandates.
Эта деятельность связана со всеми тремя конвенциями, хотя в первую очередь она направлена на борьбу с опустыниванием.
These activities are linked to all three conventions, even though they give priority to combating desertification.
Результаты исследований свидетельствуют также о том, что значительная доля расходов на коммерческую деятельность связана с нематериальной инфраструктурой:
Studies also show that a considerable proportion of the cost of commercial operations relates to intangible infrastructure:
Данным законопроектом предполагается обязать интернет- магазины и другие компании чья деятельность связана с торговлей через Интернет,
The draft law expected to require online retailers and other companies whose activities are related to trade via the Internet,
Наша деятельность связана с оценкой рисков
Our business is related to the risk assessment
Эта деятельность связана с разработкой проектов протоколов по тяжелым металлам
This activity has been linked to the development of draft protocols on heavy metals
Диагр 19. Изменение структуры организаций, чья деятельность связана с использованием вычислительной техники
Diagram 19. Change of organizations structure, activity of which is associated to computers and information technologies,
Гр 27. Динамика числа организаций, чья деятельность связана с использованием вычислительной техники и информационных технологий в 2012- 2014 гг., ед.
Schedule 27. Dynamics of organizations number, activity of which is associated to computers and information technologies in 2012- 2014, units.
Гуманитарная деятельность связана с вопросами жизни и смерти миллионов людей,
Humanitarian action deals with life or death issues for millions of people,
Его коммерческая деятельность связана с Эстонией( например, расположенная в Эстонии производственная единица или находящиеся в Эстонии клиенты или договорные партнеры); или.
The owners of the legal person are Estonian residents,• their business activity is related to Estonia(e.g. a production unit located in Estonia or clients or partners located in Estonia) or.
Кроме того, он разделяет высказанное Специальным докладчиком в его докладе мнение о том, что" наемническая деятельность связана с ситуациями, в которых ставятся под угрозу самоопределение народов и суверенитет государств.
He also shared the Special Rapporteur's view that mercenary activity arose in situations which violated the self-determination of peoples and the sovereignty of States.
Стать партнером по сотрудничеству Кластера космических технологий может любое предприятие/ организация, чья деятельность связана с космосом и высокими технологиями.
Every enterprise or organisation whose activity is related with space and high technologies can join Space Technologies Cluster and become the Cluster's Cooperation partner.
который настоятельно рекомендует для всех, чья повседневная деятельность связана с работой за компьютером.
which is highly recommended to everyone whose daily activities are related to working at the PC.
Объединяет предпринимателей, которые оказывают экспедиторские или логистические услуги или которые не предлагают услугу, но чья деятельность связана с этой деятельностью;.
Unites business operators who provide services related to freight forwarding or logistics, or people who are not service providers but whose area of activity is related to such operations;
Результатов: 86, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский