СВЯЗЫВАТЬ - перевод на Английском

link
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
bind
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
connect
подключение
подключать
соединение
связь
соединять
общаться
коннект
связывать
to associate
ассоциировать
объединяться
связывать
общаться
на объединение
солидаризироваться
присоединиться
на ассоциацию
отождествление
tie
галстук
связь
ничья
стяжка
связать
привязать
завязать
завяжите
галстучных
повязать
binding
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
be related to
linking
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
linked
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
connecting
подключение
подключать
соединение
связь
соединять
общаться
коннект
связывать
tying
галстук
связь
ничья
стяжка
связать
привязать
завязать
завяжите
галстучных
повязать

Примеры использования Связывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В последующие годы стало легче связывать Геноцид с идентичностью.
Linking the genocide to the identity became easier in the next years.
Ямайцы с их мистицизмом склонны связывать эти два факта.
Yamaytsy their mysticism tend to associate these two facts.
Римонабант работает путем преграждать эндогенное каннабиноид от связывать к нейрональным приемным устройствам КБ1.
Rimonabant works by blocking endogenous cannabinoid from binding to neuronal CB1 receptors.
Единая система внутренних сообщений также будет связывать все сайты.
The unified system of internal messages will link all sites.
То, что будет вас связывать.
Is what you will bind.
функция САРМС путем связывать к АР приводящ к анаболитной деятельности.
SARMS function by tying to the AR resulting to anabolic activity.
Казахстан привык связывать спорт с имиджем государства.
Kazakhstan is used to associate state's image with sport.
Но я не буду связывать себя ими наперед.
But I will not bind myself to them in advance.
Было обнаружено, что люди склонны связывать синий цвт с успехом.
It has been found that people tend to associate blue with HTC success.
TFIIB является одной частью преиниационного комплекса, который помогает РНК- полимеразе II связывать ДНК.
TFIIB is one part of the preinitiation complex that helps RNA polymerase II bind to the DNA.
Наверно, мы не должны были связывать его ботинки.
We probably shouldn't have tied his shoes together.
логически связывать.
and logically bound.
Южную Азию будут связывать современные виды коммуникаций.
the Southern Asia will be connected by modern types of communications.
чай будет связывать вас.
the tea will keep you connected.
Связывать зависит также на концентрации плазмы гликопротеида алфа- 1- асид.
Binding is also dependent on the plasma concentration of the alpha-1-acid glycoprotein.
Власти обещали не связывать руки заключенных за спиной в неудобном положении.
The State promised not to tie prisoners' hands behind their backs in uncomfortable positions.
Мы более не можем связывать концепцию безопасности исключительно с военными
We can no longer associate the concept of security exclusively with military
Поэтому будущая политика должна связывать экологические вопросы с более широкими вопросами народонаселения.
Future policies will therefore need to link environmental issues with broader human development and population issues.
Связывать указанные охраняемые традиционные выражения культуры с бенефициарами;
Attribute said protected traditional cultural expressions to the beneficiaries;
Терроризм нельзя связывать с каким-либо конкретным регионом,
Terrorism should not be associated with a particular region,
Результатов: 467, Время: 0.0816

Связывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский