ДЕ-ЮРЕ - перевод на Английском

de jure
де-юре
деюре
де юре
фактического
де юро
law
закон
законодательство
право
правовой
юридический
норм
practice
практика
практиковать
опыт
тренировка
метод
практической
de iure
де-юре
de-jure
де-юре
деюре
де юре
фактического
де юро

Примеры использования Де-юре на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это в равной степени относится к дискриминации де-юре и де-факто.
This applies equally to de jure and de facto discrimination.
Агитировать и побуждать правительства положить конец систематической дискриминации де-юре и де-факто;
Advocate and lobby Governments for the ending of legal and factual systematic discrimination;
Индия заявила также о своей готовности превратить этот мораторий в обязательство де-юре.
India has also stated its willingness to convert this moratorium into a de jure obligation.
Дискриминация по признаку пола по-прежнему существует де-юре и де-факто.
Discrimination on the basis of gender continues to exist in law and practice.
Нарушения права не подвергаться дискриминации могут являться следствием дискриминации де-юре или де-факто;
Violations of the right to non-discrimination may result from de jure or de facto discrimination;
Это особенно справедливо в отношении прогресса, достигнутого в ликвидации дискриминации де-юре.
This was especially true of the progress made in the de jure elimination of discrimination.
Своими распоряжениями МООНК нарушала это соглашение, которое действует де-юре.
Through its regulations, UNMIK violated this agreement which is de jure in force.
Ратифицировать МПГПП- ФП- 2 и предусмотреть упразднение смертной казни де-юре( Венгрия);
Ratify ICCPR-OP-2 and provide for the de jure abolition of the death penalty(Hungary);
Вновь рассмотреть возможность скорой отмены смертной казни де-юре( Италия);
Take again into consideration the possibility to soon abolish the de jure death penalty(Italy);
является де-юре восточной точкой.
is the de jure easternmost point.
сестры де-юре 15- го барона.
sister of the de jure 15th Baron.
де-факто и де-юре принадлежавшую Аргентине.
both in fact and in law, to Argentina.
Не забудьте еще про ваших реальных конкурентов( не де-юре, а де-факто): динамические анализаторы ASAN,
Don't forget about your real competitors(not de jure but de facto): dynamic analyzers ASAN,
При том, что итальянский президент де-юре имеет право одобрять
Despite the fact that the Italian President de jure has the right to approve
Верховного суда уполномочена принимать апелляционные жалобы к производству и рассматривать дела де-факто и де-юре.
the administrative division of the Supreme Court is responsible for hearing appeals on matters of fact and law.
Норвегия выразила обеспокоенность по поводу ситуации с правами женщин де-юре и де-факто и заявила о насущной необходимости укрепления законодательной
Norway expressed concern about the situation of women's rights in law and practice, and stated that there was an imminent need to strengthen the legal
Будучи разделенными и упорядоченными де-юре, эти два направления моей жизни находились в тесной связке де-факто.
Being de jure divided and ordered, these two directions of my life were de facto in close connection.
Источник отмечает, что международное право четко предусматривает, что показания, полученные в результате пыток, являются неприемлемыми в качестве доказательств де-юре.
The source argues that it is clear under international law that evidence obtained as a result of torture is not admissible evidence in law.
С учетом незаконного характера аннексии Латвии Латвия продолжала существовать де-юре в качестве субъекта международного права;
Taking into account the unlawful nature of Latvia's annexation, Latvia continued to exist de iure as a subject of international law;
Они не считают себя« оккупированными территориями» и не являются таковыми ни де-факто, ни де-юре.
They do not consider themselves to be the"occupied territories" and are those ones neither de facto nor de jure.
Результатов: 1025, Время: 0.0592

Де-юре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский