ДИНАМИЗМОМ - перевод на Английском

dynamism
динамизм
динамичность
динамика
динамичное развитие
активности
динамичный рост
dynamic
динамичный
динамика
динамический
динамично
активного
of the momentum
импульса
динамику
динамизмом

Примеры использования Динамизмом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ресурс AllMusic назвал работу нашедшей идеальный баланс между динамизмом ее поп- работ 90- х
It has been said that the album:"finds the perfect balance between the vibrancy of her poppier work in the'90s
Десятилетие 2000- х годов поражает динамизмом своих первых и завершающих лет в такой же степени,
The decade of the 2000s is amazing for the dynamism of its opening and closing years,
Если говорить о референдуме, то в этом случае события отличались динамизмом и даже конфронтационностью.
If we talk about the referendum then the events were characterized by dynamism and even confrontation.
детские мотивы, наполняющие помещение динамизмом и глубиной.
children's figures to fill spaces with energy and depth.
эта Конференция воспользовалась динамизмом многостороннего разоружения.
important for all of us that this Conference seizes the momentum of multilateral disarmament.
отличается динамизмом, постоянным стремлением реализации новых идей.
is notable for dynamism, constant desire to implement new ideas.
определенные результаты предыдущей жизни, ибо каждое наше действие обладает динамизмом, тенденцией повторения( то, что называется кармой в Индии).
for each of our actions has a dynamism that tends to perpetuate itself(what is called karma in India);
всех сфер международной жизни, которая отличается высоким динамизмом и взаимозависимостью событий.
which in turn is characterised by a high degree of dynamism and interdependence of events.
в полной мере воспользоваться динамизмом региона и извлечь уроки из опыта успешных стран.
their capacity significantly in order to benefit fully from the region's dynamism and learn from the experience of successful countries.
Г-жа Блеоанкэ( Румыния) говорит, что ее делегация разочарована тем, что Стороны не смогли воспользоваться динамизмом, аккумулированным в ходе переговоров,
Ms. Bleoancă(Romania) said her delegation was disappointed that the Parties had not managed to take advantage of the momentum generated during the negotiations
которому удалось провести Ассамблею в период ее шестьдесят четвертой сессии с незаурядным динамизмом.
who was able to lead the Assembly during its sixty-fourth session with remarkable dynamism.
они связаны между собой общей специализированной деятельностью и отличаются динамизмом и гибкостью в работе,
by special activities and are characterized by dynamism and flexibility in their work
За это время деятельность Канцелярии Обвинителя характеризовалась стратегическим динамизмом, направленным на достижение конкретных целей ее мандата- преследование лиц, ответственных за события, имевшие место в Руанде в 1994 году.
During that period, the activities of the Office of the Prosecutor were reinforced by the dynamics of a strategy designed to achieve some of the goals laid down in its mandate to prosecute those responsible for the events in Rwanda in 1994.
речь Путина," спору нет, выгодно отличалась от аналогичных ораторских экзерсисов Ельцина динамизмом, напористостью( даром что ль на 22 года моложе!) и экспромтами, которые не нужно потом переводить на русский язык".
Novaya Gazeta notes that Putin's speech"was distinguished from his predecessor's rhetorical exercises by dynamism, straightforwardness and some impromptus that need not be translated into standard Russian.".
Единственные трудности являют собой знакомые трудности, сопряженные с политической волей и динамизмом, которые лежат в основе способности здешних дипломатов добиваться успехов в работе, делать которую они сюда приехали.
The only difficulties are the familiar ones of political will and the dynamics that lie behind the capacity of diplomats here to get on with the job that they came here to do.
Наконец, Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами должна и в дальнейшем осуществлять руководство работой Организации Объединенных Наций в этой области на оперативном уровне с всегда свойственным ей динамизмом и получать необходимые для выполнения ее работы ресурсы.
Lastly, the United Nations International Drug Control Programme must continue to guide the work of the United Nations in this area at the operational level with the dynamism it has always shown, and it must receive the resources necessary to carry out its work.
можно получить на пороге современного Рима, с динамизмом современного города.
one arrives at the threshold of modern Rome, with the dynamism of a modern city.
его финансовое положение с динамизмом и глубоким знанием местного рынка мы сможем предложить нашим клиентам,
financial strength with the dynamism and deep market knowledge of a local entrepreneur, will prove to
Что же касается того, кто сменит меня, то я искренне желаю Франсуа Ривассо, со всем присущим ему динамизмом, который мне хорошо известен
It is my sincere hope that my successor François Rivasseau will negotiate with all the dynamism of which I know he is capable
Бенин твердо убежден в том, что Организация Объединенных Наций с характерным ей сегодня динамизмом, который Бенин всемерно приветствует,
Benin believes firmly that the United Nations, with the dynamism that characterizes it today-
Результатов: 88, Время: 0.0611

Динамизмом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский