ДИСКРИМИНАЦИОННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

discriminatory legislation
дискриминационное законодательство
дискриминационных законов
дискриминационные законодательные акты
дискриминационных законодательных положений
дискриминационные нормы
discriminatory laws
дискриминационный закон
дискриминационного законодательства

Примеры использования Дискриминационное законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разумеется, дискриминация распространена гораздо шире, чем явно дискриминационное законодательство, и в нашем докладе содержится лишь подборка таких законов.
Of course, discrimination is far more widespread than explicitly discriminatory law, and our report is itself only a sampling of such laws..
Дискриминационное законодательство также по-прежнему оказывает отрицательное воздействие на права собственности и наследования земли женщинами, их доступ к займам и кредитам.
Women's ownership and inheritance of land, access to loans and credits also continued to be negatively affected by discriminatory legislation.
Зачастую дискриминационное законодательство и политический климат еще более повышают и без того существенный уровень уязвимости женщин и риск для них.
In many cases, a discriminatory legal and policy environment further exacerbates women's already substantial vulnerability and risk.
В этой связи Федеральный суд квалифицировал дискриминационное законодательство третьего Рейха в качестве противоречащего швейцарскому правопорядку
The Federal Tribunal in fact declared the discriminatory legislation of the Third Reich to be contrary to Swiss public order
Представительство женщин де юре осуществляется в той степени, в которой отсутствует дискриминационное законодательство или административная практика, касающаяся их представительства.
Representation of women is de jure to the extent that there is an absence of discriminatory legislation or administrative practice pertaining to their representation.
В мандате должно быть четко указано, что представляет собой такое дискриминационное законодательство, а также предусмотрено рассмотрение случаев косвенной дискриминации.
The mandate should clearly spell out the scope of the discriminatory legislation to be covered and should also include indirect discrimination.
Комитеты Организации Объединенных Наций также осудили дискриминационное законодательство и налоговые практики,
E United Nations Committees have also denounced discriminatory legislation and tax practices that,
Отменить дискриминационное законодательство и отказаться от дискриминационных методов,
Repeal discriminatory legislation and avoid discriminatory practices,
заявив, что во многих правовых системах женщины не пользуются равными правами на жилище в силу целого ряда факторов, включая дискриминационное законодательство, практику третьих сторон,
saying that in many jurisdictions women did not enjoy equal rights to housing owing to a confluence of factors including discriminatory laws, third-party practices,
Кроме того, дискриминационное законодательство и политика оккупирующей державы в отношении,
In addition, the discriminatory legislation and policies of the occupying Power in,
Сохраняются дискриминационное законодательство, административные положения
Persistence of discriminatory legislation, administrative provisions
Кроме того, отказ Канады поддержать их претензию в рамках международных инстанций и нежелание изменить дискриминационное законодательство, ущемляющее пенсионные права гонконгских ветеранов, свидетельствуют, по их мнению, о продолжающемся нарушении Пакта.
Furthermore, Canada's refusal to support their claim in international forums and its maintenance of discriminatory legislation in regard to the Hong Kong veterans pension rights are said to reflect a continuing and ongoing violation of the Covenant.
было принято дискриминационное законодательство, и не обосновали, каким образом административные действия могли вылиться в дискриминацию.
that they do not allege that any discriminative legislation has been passed, nor have they substantiated in what manner administrative action may have amounted to discrimination.
Мнения членов Комитета относительно назначения специального докладчика по дискриминационному законодательству.
Views of the Committee on a special rapporteur on discriminatory legislation.
В ряде случаев такие проявления закрепляются благодаря принятию соответствующего дискриминационного законодательства.
In some cases, those manifestations had been institutionalized through discriminatory laws.
Комитет хотел бы получить информацию о точных сроках отмены такого дискриминационного законодательства.
The Committee wished to be informed of the precise timetable for repealing such discriminatory legislation.
Пункт 29 d: В Союзной Республике Югославии не имеется дискриминационного законодательства.
Paragraph 29(d): There are no discriminatory laws in the Federal Republic of Yugoslavia.
Комитет обеспокоен отсутствием прогресса в пересмотре дискриминационного законодательства.
The Committee is concerned about the lack of progress in revising discriminatory legislation.
Укажите, какие меры принимаются правительством Нигера для отмены этого дискриминационного законодательства.
Kindly indicate the measures undertaken by the Government of Niger to repeal such discriminatory legislation.
В остальных же аспектах Италия никогда не применяла дискриминационного законодательства по отношению к трудящимся- мигрантам.
However, Italy had never applied legislation that discriminated against migrant workers.
Результатов: 76, Время: 0.0326

Дискриминационное законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский