ДИСЛОЦИРОВАННЫХ - перевод на Английском

deployed
развернуть
развертывания
направлять
разместить
разворачивать
задействовать
дислоцировать
дислокации
stationed
станция
участок
вокзал
стейшн
радиостанция
место
located
размещать
местонахождение
локализовать
найти
обнаружить
расположите
отыскать
локализации
обнаружения
местоположение
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
positioned
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние

Примеры использования Дислоцированных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
коллег из других подразделений филиала дислоцированных в Жамбылской, Алматинской
colleagues from other units deployed in the branch of Zhambyl,
В лагере<< СанМартин>> все 120, кроме 8, дислоцированных в нем военнослужащих теперь размещены в отремонтированных зданиях или в принадлежащих Организации Объединенных Наций жилых помещениях из жестких конструкций.
At the San Martin Camp, all but 8 of the 120 troops stationed there were now accommodated in newly refurbished buildings or United Nations-owned hard-walled containers.
Ежегодный обмен мнениями с командирами миссий, дислоцированных на месте, является полезной практикой, которую следует продолжать.
The annual exchange with the commanders of missions deployed on the ground was a useful exercise that should continue.
Прозвучала мысль о том, что Комиссия могла бы изучить вопрос об иммунитете военнослужащих, дислоцированных за границей.
It was suggested that the Commission could study the issue of immunity of military personnel stationed abroad.
Он призвал российских миротворцев, дислоцированных в зоне конфликта, не вмешиваться в ситуацию.
He calls on the Russian peacekeepers deployed in the conflict zone not to interfere into the situation.
были обстреляны наземными батареями ПВО подразделений ливанской армии, дислоцированных в районе Ба- Абда.
were fired on by ground-based anti-aircraft batteries belonging to Lebanese Army units stationed in the Ba'abda area.
По мнению руководителей Ставрополья, из 180 воинских частей, дислоцированных в крае, эта самая боеспособная,
Among the 180 military units, deployed in Stavropol territory,
бутылки с зажигательной смесью в солдат ИДФ, дислоцированных недалеко от Бейт- Хадасы.
incendiary bottles at IDF soldiers stationed near Beit Hadassah.
военнослужащим вооруженных сил, дислоцированных в определенном регионе, или над женщиной, не способной дать согласие;
a member of the armed forces deployed in an area or on a woman incapable of giving consent.
включая самого генерала Нтаганду, пытались убедить дислоцированных в Кананге должностных лиц, говорящих на руандийском языке, присоединиться к генералу Тшибангу.
attempted to convince Rwandophone officers stationed in Kananga to join Col. Tshibangu.
Организация Объединенных Наций имела в своем распоряжении менее 13 000 военнослужащих, дислоцированных по всему миру, и оправлялась от неудач начала 90х годов.
the United Nations had fewer than 13,000 troops deployed worldwide and was recovering from the setbacks of the early 1990s.
присоединившихся к 1 100 ранее дислоцированных там.
joining 1,100 already stationed there.
Исключительно важно, чтобы такая оценка распространялась на сотрудников либерийской полиции и жандармерии, дислоцированных в приграничном районе.
It is especially important that such an assessment include officers from the Liberian police and the Gendarmerie deployed in the border region.
подводными лодками и самолетами дислоцированных в Калифорнии, Вашингтоне и на Гавайях.
submarines, and aircraft stationed in California, Washington, and Hawaii.
С учетом этих подкреплений численность личного состава ЭКОМОГ достигла примерно 11 000 военнослужащих, дислоцированных в 48 различных местах.
These reinforcements have brought ECOMOG strength to approximately 11,000 troops deployed at 48 different locations.
в поле зрения израильских солдат, дислоцированных на границе.
within eyeshot of Israeli soldiers stationed over the border.
Также ожидается, что будут расквартированы еще 1700 военнослужащих УНИТА( включая 300 человек, дислоцированных в Кабинде) и что примерно 5500 человек войдут в состав Ангольской национальной полиции.
It is also expected that an additional 1,700 UNITA troops(including 300 deployed in Cabinda) will be quartered, and that some 5,500 troops will be incorporated into the Angolan National Police.
года принц Александр служил первым лейтенантом ВВС, войск связи, дислоцированных в Висбадене.
Prince Alexander was a first lieutenant in the Air Force Signal Corps, stationed in Wiesbaden.
В наследство России досталась почти 60 процентов всех войск самых мощных в мире Вооруженных сил бывшего Союза, дислоцированных на территории республики.
Russia inherited almost 60% of all troops of the former Soviet Armed Forces, being the most powerful in the world, deployed in the territory of the republic.
все на двух языках( английский- тайский), дислоцированных в районах Большого дворца,
of the Tourist Police, all bilingual(English-Thai) stationed in the districts of the Grand Palace,
Результатов: 182, Время: 0.0498

Дислоцированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский