ДИСЛОЦИРОВАННЫХ - перевод на Испанском

desplegados
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
estacionadas
парковаться
парковку
припарковать
стоянку
размещать
запаркуете
destacados
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
acantonados
расквартирование
расквартировать
situadas
ставить
размещать
поместить
находились
позиционировать
расположить
destinados
выделять
направлять
выделение
расходовать
цели
перенаправить
зарезервировать
desplegadas
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
estacionados
парковаться
парковку
припарковать
стоянку
размещать
запаркуете
desplegado
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
con base
с учетом
на основе
исходя
базирования
основанных
с базой
руководствуясь
обоснованных
на основании
с базирующимися

Примеры использования Дислоцированных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были изнасилованы членами Сил обороны и безопасности, дислоцированных в Буяпле( Данане), что заставило всех молодых женщин бежать из этой деревни.
una menor, fueron violadas por elementos de las FDS destacados en Boyapleu(Danané), provocando la huida de todas las mujeres jóvenes del poblado.
УПДФ при поддержке ЮНИСЕФ, прошли 450 военнослужащих УПДФ, дислоцированных в Демократической Республике Конго,
impartió capacitación sobre los procedimientos operativos estándar a 450 efectivos de las UPDF desplegados en la República Democrática del Congo
Июня 1997 года в 03 ч. 00 м. у иранских пограничников, дислоцированных в Дехлоране у скважины№ 5, произошло столкновение с группой из четырех контрреволюционеров, продолжавшееся до 03 ч. 30 м. того же дня.
El 18 de junio de 1997, a las 3.00 horas, guardias fronterizos iraníes acantonados en Dehloran en torno al pozo No. 5 tuvieron un enfrentamiento con un grupo antirrevolucionario de cuatro personas que duró hasta las 3.30 horas del mismo día.
Необходимо будет создать механизмы для консультирования принимающего правительства и сил НАТО, дислоцированных на сопредельной территории, по вопросам, касающимся обеспечения безопасности на границе, и координировать с ними свои действия в этой области.
Será necesario establecer mecanismos de asesoramiento y coordinación en materia de seguridad fronteriza con las autoridades del Gobierno anfitrión y las fuerzas estacionadas en países vecinos bajo el mando de la OTAN.
Численность войск, дислоцированных вокруг поселений, которые расположены неподалеку от палестинских населенных центров на Западном берегу, как сообщалось, также возросла.("
También se informó de que había aumentado el número de soldados desplegados alrededor de los asentamientos cercanos a centros de población palestinos de la Ribera Occidental.(Ha'
Эти неоднократные акты пиратства со стороны ВМС Соединенных Штатов, дислоцированных в районе Арабского залива, являются нарушением международного права
Estos repetidos actos de piratería por parte de las fuerzas navales de los Estados Unidos estacionadas en la región del Golfo Arábigo constituyen una violación de las leyes internacionales,
взрывное устройство в военнослужащих ИДФ и дислоцированных в городе пограничных полицейских.
un artefacto explosivo contra soldados de las FDI y policías de fronteras acantonados en la ciudad.
Африканский союз, со своей стороны, предусматривает создание к 2010 году африканских резервных сил, которые будут состоять из резервных бригад, дислоцированных в каждом из пяти африканских субрегионов.
Por su parte, la Unión Africana prevé crear para 2010 una fuerza de reserva africana que estará integrada por brigadas de reserva situadas en cada uno de las cinco subregiones africanas.
несколько старших командиров« M23», включая самого генерала Нтаганду, пытались убедить дислоцированных в Кананге должностных лиц, говорящих на руандийском языке, присоединиться к генералу Тшибангу.
habían procurado convencer a los oficiales de habla rwandesa destacados en Kananga de que se unieran al Coronel Tshibangu.
Хотя точно указать численность военнослужащих, дислоцированных в настоящее время в Читтагонгском горном районе,
Aunque resulta difícil verificar el número exacto de tropas desplegadas actualmente en Chittagong Hill Tracts,
МООНПВТ сохранит оба смешанных пехотных батальона, в настоящее время дислоцированных в районе, примыкающем к тактической координационной линии,
la UNMISET conservará los dos batallones de infantería combinados desplegados actualmente dentro de la región adyacente a la Línea de Coordinación Táctica,
включая нападение на остров Эзель в 1711, предшествующее подходу всех шведских войск, дислоцированных в Финляндии, но эти планы не были реализованы.
un posterior desembarco con todas las tropas suecas estacionadas en Finlandia, pero estos planes no se llevaron a cabo.
касался снабжения войск ДСОР, дислоцированных в долине реки Рузизи вблизи города Увира.
la MONUC se refería a los pertrechos de las tropas de las FDLR situadas en la llanura de Ruzizi, cerca de la ciudad de Uvira.
В своем отчете доминиканец также описал грозную силу голландцев, дислоцированных в портах Джакарты в Индонезии
En su informe también describió la fuerza formidable de los neerlandeses estacionados en los puertos de Yakarta en Indonesia
Полицейский компонент Миссии ежедневно обеспечивал контроль за деятельностью 3202 сотрудников конголезской национальной полиции, дислоцированных в восточной части Демократической Республики Конго, а также провел подготовку 899 сотрудников национальной полиции.
El componente de policía de la Misión llevó a cabo actividades diarias de supervisión de 3.202 agentes de la policía nacional congoleña desplegados en la parte oriental de la República Democrática del Congo e impartió capacitación a 899 agentes de la policía nacional.
Комитет отмечает, что шведские суды наделены юрисдикцией в отношении всех преступлений, совершенных военнослужащими дислоцированных за рубежом подразделений вооруженных сил Швеции в ходе выполнения своих воинских обязанностей,
El Comité observa que los tribunales suecos son competentes en el caso de todos los delitos cometidos por tropas suecas desplegadas en el extranjero en el cumplimiento de su misión, independientemente del derecho del Estado en
воздушного патрулирования силами военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, дислоцированных в районе действия Миссии площадью 266 000 км2.
mediante patrullas terrestres y aéreas realizadas por observadores militares de las Naciones Unidas desplegados en una zona de la misión que abarca 266.000 km2.
голубую линию>>( за исключением войск, дислоцированных в деревне Гаджар, через которую проходит разделительная линия).
con la excepción del contingente desplegado en la aldea dividida de Ghajar.
Если учесть остальных 20 000 солдат, дислоцированных в Руанде, и их среднее жалованье в 50 долл. США в месяц, получается, что практически весь военный бюджет( 63 млн. долл.
Teniendo en cuenta los 20.000 soldados restantes estacionados en Rwanda y su paga media de 50 dólares por mes, casi todo el
Украина произвела значительное сокращение стратегических наступательных вооружений, дислоцированных на ее территории, которые составляли третий по величине в мире ядерный арсенал.
Ucrania ha reducido considerablemente las armas estratégicas ofensivas desplegadas en su territorio, que constituían por su importancia el tercer arsenal nuclear del mundo.
Результатов: 117, Время: 0.0595

Дислоцированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский