ДЛЯ ЗАХОРОНЕНИЯ - перевод на Английском

for burial
для захоронения
для погребения
для похорон
похоронить
for disposal
для удаления
для утилизации
для захоронения
для уничтожения
для ликвидации
для списания
для реализации
на отчуждение
по избавлению
для выбытия
for the dumping
for storage
для хранения
для складирования
под склад
к складским
для хранилищ

Примеры использования Для захоронения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каверны или штольни, используемые для захоронения, должны быть полностью отделены от участков, где продолжается добыча полезных ископаемых
Caverns or tunnels used for storage should be completely separated from active mining areas and should not to
На площадке комплекса производств« Вектор» уже эксплуатируется специально оборудованное приповерхностное хранилище для захоронения РАО( СОПХТРО), мощностью 50210 м 3, предназначенное для захоронения упаковок РАО от Чернобыльской АЭС.
The Vektor site operates the Engineered Near-Surface Disposal Facility for Solid Radioactive Waste with a capacity of 50 210 m3 intended for disposal of packages with radwaste of Chornobyl NPP.
включая ритуалы для захоронения и плодородия.
including rituals for burial and fertility.
Я получил подтверждение, что тело жертвы будет выдано для захоронения в течение 24 часов.
I have been given confirmation that the victim's body will be released for burial within 24 hours.
Пусковой комплекс первой очереди включает хранилище для захоронения РАО в железобетонных контейнерах( ТРО- 1) и модульное хранилище для захоронения радиоактивных отходов навалом ТРО- 2.
Stage 1 startup system includes a facility for radwaste disposal in reinforced concrete containers(SRW-1) and a module-type facility for disposal of radioactive waste in bulk SRW-2.
Что в этом проекте женщинам не уделялось особое 1 BP утверждает, что буровые отходы из месторождения АЧГ не сбрасываются в море а отгружаются на берег для захоронения.
From this point of view the project design did not pro-⁸ BP claims that drilling waste from the ACG fi eld is not discharged in the sea but shipped onshore for disposal.
Когда мы с ним закончим его передадут государству для захоронения на государственном кладбище.
When we are done with it, it goes to the state… for burial in the state cemetery.
подлежащих отправке на полигон для захоронения.
should be transported to a landfill for disposal.
По личному завещанию Аркадия Ильича Осташева он был кремирован для захоронения в могиле старшего брата Осташева Евгения Ильича.
Personal bequest Arcadia Ilyich Ostasheva he was cremated for burial in the grave of the elder brother Ostasheva Yevgeny Ilyich.
переданы родственникам для захоронения.
were handed over to their relatives for burial.
вскоре стал модным местом для захоронения и был очень уважаем и посещаем.
soon became a fashionable place for burials and was much admired and visited.
Подземелье костела долгое время использовалось для захоронения владельцев Гнезно
Underground of church has long been used for the disposal of the owners of Hnezna
Она также признала, что ей было поручено найти подходящее место для захоронения еще одного христианского священника,
She further disclosed that she was also given the responsibility of finding a suitable place for burying Mr. Dibaj,
Суммарная площадь полигонов в РФ для захоронения твердых отходов составляет 2500 км2.
The total area of landfills in the Russian Federation for the disposal of solid waste is 2,500 km2.
счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change.
бывший сотрудник полиции утверждал, что ему известно местонахождение двух тайных кладбищ, которые использовались для захоронения жертв исчезновений.
claimed that he knew the location of 2 clandestine cemeteries which had been used for the burial of victims of disappearances.
Более крупные объекты космического мусора планируется различными способами сводить с орбиты в атмосферу или уводить на орбиту для захоронения.
The larger space debris objects to be removed will be deorbited down into the atmosphere or stored in a graveyard orbit by different measures.
Поступают тревожные сообщения о том, что в Газе не хватает места для захоронения погибших.
There are painful reports that Gaza is running out of places to bury the dead.
Этот человек был ранее похоронен на одном из кладбищ на Голанских высотах, которое использовалось ИДФ для захоронения" террористов"." Гаарец", 27 мая.
The man had been buried previously in a cemetery on the Golan Heights used by the IDF for the burial of"terrorists". Ha'aretz, 27 May.
необходимые для захоронения, в нашем интернет магазине.
goods necessary for the disposal, in our online store.
Результатов: 141, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский