GRAVEYARD - перевод на Русском

['greivjɑːd]
['greivjɑːd]
кладбище
cemetery
graveyard
churchyard
graveyard
захоронения
burial
dumping
disposal
graves
burying
tombs
graveyard
cemetery
landfill
gravesites
ночная
night
nocturnal
overnight
graveyard
bedside
the night-time
nighttime
кладбищенские
cemetery
graveyard
grave
могилу
grave
tomb
tombstone
погост
pogost
churchyard
graveyard
кладбища
cemetery
graveyard
churchyard
кладбищем
cemetery
graveyard
churchyard
кладбищу
cemetery
graveyard
churchyard
кладбищенской

Примеры использования Graveyard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
While walking through a graveyard, they discussed Thomas Gray's Elegy Written in a Country Churchyard.
Прогуливаясь по кладбищу, они обсуждали Elegy Written in a Country Churchyard Томаса Грея.
This park, it used to be a graveyard.
Этот парк, он был кладбищем.
So we made the choice to pull back on graveyard hosers.
Так что мы решили не слишком напирать на опустошители кладбища.
They took Bart Simpson to the graveyard.
Они увезли Барта Симпсона на кладбище.
He would have worked the graveyard shift if I would have let him.
Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил.
Because you're chasing me through a graveyard.
Ты гнался за мной по кладбищу.
Riddle(25)- Defeat the mysterious man in the Graveyard Town.
Загадка( 25)- Поразите таинственного мужчину в Городе Кладбища.
Bloodmage Thalnos oversee this graveyard.
волшебник крови Талнос надзирают за этим кладбищем.
Black is the color most focused on the graveyard.
Черный- цвет, наиболее сосредоточенный на кладбище.
Beyond the graveyard wall there is a low chapel with a bell.
За кладбищенской стеной видна невысокая часовня с колоколом.
Because you're chasing me through a graveyard.
Потому что ты гнался за мной по кладбищу.
This hack will never make it to the graveyard.
Эта кляча никогда не доберется до кладбища.
We're right under the Trinity graveyard.
Мы прямо под Троицким кладбищем.
You're headed for the graveyard shift.
Ставлю тебя в ночную смену.
Family graveyard.
Семейное кладбище.
Even the graveyard sees its share.
Даже на долю кладбища перепадает.
he had to work the graveyard shift.
ему сегодня работать в ночную смену.
The site of the church was retained as a graveyard.
Придельную церковь оставили в качестве кладбищенской.
It lives here below the graveyard.
Она живет здесь, под кладбищем.
need back to that graveyard.
мне нужно вернуться на кладбище.
Результатов: 469, Время: 0.1197

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский