ДЛЯ ИСЦЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

for healing
for the healing
для исцеления
для лечения
для заживления

Примеры использования Для исцеления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
был воздвигнут с целью предоставления более мощных средств для исцеления болезней и открыт 25 декабря 1920 года.
was erected for the purpose of affording more powerful means for the healing of disease, and dedicated on December 25, 1920.
этот мир является условием для исцеления людей.
peace is a condition for healing.
здесь впервые в Европе- а возможно, и в мире- стали применять для исцеления торфяные грязи.
where peat was used for healing historical name Mud Bath.
Мы применяем звук для исцеления, и вы не всегда понимали, какой мощностью он обладает, и не осознавая это, вы разрушали свои тела из-за неправильного использования.
We use sound for healing, and you have not always understood how powerful it is, and without realizing it have damaged your bodies through misuse.
Такое отношение не способствует созданию условий для исцеления, утешения и восстановления людей,
This does not provide an environment for healing, solace and restoration for individuals who,
совершенному подсудимым якобы для исцеления потерпевшей путем… изгнания демонических сил.
performed by the defendant allegedly to cure the victim by ridding her of demonic forces.
где для исцеления недугов использовали термальные источники
where for healing of different health problems hot springs
Описанные процессы устойчивости не предлагают чудо для исцеления, решения, или исправления больших проблем в мире, которые происходят сейчас.
The sustainability processes described do not offer a miracle to heal, solve, or fix the big problems of the world that are occurring now.
Отношение благодарности идет далеко, чтобы помочь каждому человеку вселить в их организм энергию для исцеления, для социального блага,
An attitude of gratitude goes far to assist every individual to infuse their body with energy for healing, for social good,
Многие видели, как призывал ты демонов для исцеления, и называл это делом рук Божиих!
Many here have seen you employ demons to heal and call it the work of God!
Он станет Меккой, куда будут приходить тысячи людей для исцеления ума, духа и души.
It will become a Mecca where thousands come for healing of the mind, spirit and soul.
В это же время, раны, которые нам причинили, иногда требуют время для исцеления и тот факт, что нам еще больно, не означает, что мы не простили.
Meanwhile, the injuries we have suffered sometimes take time to be healed and the fact that they still hurt us does not mean that we have not forgiven yet.
достатка в доме, для исцеления или оберега.
as well as for healing and for protection as an amulet.
Мы применяем цвет и звук для исцеления, что намного более эффективно
We use color and sound to heal which is much more effective
имеет мощную систему для исцеления, что духовные резервы оздоровления есть в нем самом.
forgetting that has a powerful system for healing that spiritual reserves recovery is within him.
Я выбираю поддержку Галактической Федерации для исцеления природного катаклизма в Японии- Сейчас!
I choose the support of the Galactic Federation for a healing of the natural disaster in Japan- Now!
проявить инициативу в реконструкции, необходимую для исцеления разбитого мира.
be proactive to the reconstruction needed to heal a broken world.
А шрамы будут такими же глубокими, как у Мадины: будет слишком поздно для исцеления.
And the scars would get as deep as Mandina's- too late to be healed.
Будут ли они думать, что они должны молиться Богу, чтобы сотворить чудо для их исцеления?
Will they think that they should pray to God to create a miracle to heal them?
некоторые из вас могут оказаться жизненно важными для исцеления и восстановления нашего мира.
some of you may end up being vitally important to healing and rebuilding our world.
Результатов: 70, Время: 0.0348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский