ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ - перевод на Английском

to advise
консультировать
информировать
рекомендовать
посоветовать
сообщить
для консультирования
консультативной
уведомить
для вынесения рекомендаций
для оказания консультативной помощи
for counselling
адвокатов
за советом
защитника
for consultation
для консультаций
для проведения консультаций
для ознакомления
консультативный
для обсуждения
для консультирования
для согласования
проконсультироваться
консультационного
for advice
за советом
за консультацией
за рекомендациями
для консультирования
об оказании консультационной помощи
в консультативной
об оказании консультационных услуг
за помощью
посоветоваться
для оказания консультативной помощи
to consult
консультироваться
посоветоваться
обращаться
знакомиться
для проведения консультаций
для консультаций
ознакомиться
для консультирования
advisory
консультативный
консультационных
to provide guidance
обеспечивать руководство
сориентировать
дать указания
служить руководством
для руководящих указаний
дать рекомендации
для обеспечения руководства
предоставить руководящие указания
предоставление руководящих указаний
предоставлять руководящие указания
for scientific and
по научным и
науки и
по научно
для консультирования
по научно-техническим и
to provide advice to
для консультирования
consultancy
консультирование
консалтинг
консультативные
консультационные
консультантов
консультации
консалтинговой
оплату услуг консультантов
оплату консультативных услуг
консалтанси

Примеры использования Для консультирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на выходных, пожалуйста, обращайтесь в свою страховую компанию для консультирования и назначения приема.
weekends please contact to your insurance company for advice and appointment.
владеть необходимыми для консультирования знаниями и навыками.
possess knowledge and skills required for counselling.
В других таблицах отражены такие вопросы, как положение с письменным переводом документации и средства для консультирования конкретных заинтересованных сторон.
Other tables examine the extent of translation and the means for consultation for specific stakeholders.
Предоставление эксперта по маркетингу для консультирования в области развития нового рынка
Provide marketing expert to advise on new market development
Организация двух поездок в Камерун и Нигерию для консультирования по вопросам, связанным с консолидацией деятельности Смешанной комиссии.
Two missions to Cameroon and Nigeria to consult on developments related to the consolidation of activities of the Mixed Commission.
работ должны предоставляться для консультирования и могут явиться предметом запросов
must be made available for consultation and can be subject to queries
сотрудниками по правам человека для консультирования, проведения разъяснительной работы и обмена информацией.
human rights officers for advice, advocacy and exchange of information.
Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря учредить консультативный совет для консультирования по финансовым вопросам
The General Assembly had requested the Secretary-General to establish an advisory board to advise on financing matters
Проведение регулярных совещаний с представителями политических партий для консультирования по вопросам урегулирования конфликтов на национальном и региональном уровнях.
Regular meetings with political parties to provide guidance on conflict resolution at the national and regional levels.
В период с июля по сентябрь 2006 года страновая группа Организации Объединенных Наций совершила несколько поездок в Могадишо для консультирования с руководством Союза исламских судов.
The United Nations country team undertook several missions to Mogadishu between July and September 2006 to consult with the leadership of the Union of Islamic Courts.
Размещение в одном помещении с провинциальной инспекцией в Буниа для консультирования, среди прочего, по вопросам проведения уголовных расследований и осуществления судебного преследования.
Co-location with the Provincial Inspectorate in Bunia to advise on, inter alia, criminal investigations and prosecutions.
Проведение 2 субрегиональных совещаний национальных экспертов и организация 4 технических миссий для консультирования отдельных государств по вопросам осуществления реформы национального сектора безопасности.
Subregional national experts meetings and 4 technical missions to provide advice to the individual States on national security sector reform.
подготовил вопросник для консультирования с государствами- членами
prepared a questionnaire to consult with Member States
В штаб-квартире УВКБ следует создать комитет по инвестициям для консультирования по вопросам долгосрочных инвестиций см. пункт 41.
An investment committee should be established at UNHCR headquarters to advise on long-term investments see para. 41.
В рамках этой стратегии было создано 20 центров для консультирования и медицинского обслуживания молодежи.
As part of this strategy, 20 youth consultancy and health service centres have been established.
Будут учреждены две технические группы экспертов( ТГЭ) для консультирования МСРГСЦ в отношении пересмотра ИРЦ
Two technical expert groups(TEGs) will be established to advise ISWGPS on the revision of CPI
Проведение ежемесячных совещаний с Управлением миростроительства Либерии для консультирования по вопросам реализации<< дорожной карты>> национального примирения.
Monthly meetings with the Liberia Peacebuilding Office to advise on the implementation of the National Reconciliation Road Map.
Проведение 52 совещаний объединенной рабочей группы для консультирования Независимой национальной избирательной комиссии по вопросам гражданского образования
Integrated working group meetings to advise the Independent National Electoral Commission on countrywide civic
осуществления коммуникационного плана для консультирования и подготовки административных сотрудников Организации Объединенных Наций;
implement a communication plan to advise and train United Nations administrative staff;
юридический советник своевременно должен назначаться для консультирования разлученных детей и для защиты их прав.
legal advisor should be appointed promptly to advise and protect separated children.
Результатов: 278, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский