Примеры использования Для отражения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Руководство НОДС/ А подчеркнуло, что оно будет сотрудничать с СВС для отражения любой будущей агрессии в отношении Хартума.
Для отражения явного вооруженного нападения террористических,
Семинар отметил, что Моделирование среды обитания видов также может представлять собой ценный инструмент для отражения гетерогенности, в частности, в более мелких масштабах Отчет семинара,
Были пересмотрены цели ЮНИСЕФ в области ИКТ для отражения основных организационных изменений с момента утверждения ССП.
Первичный документ является основанием для отражения операций в бухгалтерском
контроля потребовало новой инфраструктуры в рамках Комиссии для отражения ее расширенной деятельности.
является популярный рингтон, который был угнан из технологий, которые первоначально использовались для отражения loitering подростков из магазинов в Соединенном Королевстве.
Также предлагаются определенные изменения для отражения самых последних резолюций
УСВН пересматривает формат доклада об исполнении программ Организации Объединенных Наций для отражения в нем оценки результатов.
ФАО внедрила новую программную модель( НПМ), разработанную для отражения основанного на конкретных результатах подхода к составлению бюджета.
МСФО( IFRS) 17 является единым стандартом, основанным на принципах, для отражения всех видов договоров страхования,
В дальнейшем они анализируются на конец отчетного периода и корректируются для отражения текущей наилучшей оценки.
В дальнейшем они анализируются на каждую отчетную дату и корректируются для отражения текущей наилучшей оценки.
Таким образом, он предложил переориентировать роль НРГ для отражения стремительного технического развития.
Некоторые государства, принимающие Типовой закон, возможно, пожелают разъяснить статью 9 для отражения такого толкования31.
Важно, чтобы документы распространялись одновременно на всех шести официальных языках для отражения их одинаково важного значения.
Организации- участницы кампании« Это тебя касается» обратились к парламенту Грузии с требованием позволить им собрать 30 тысяч подписей для отражения в грузинском законодательстве принципов Must carry и Must offer 15 июня.
Среднесрочные оценки будут предназначаться для отражения первых полученных уроков, результаты которых можно использовать для улучшения процесса осуществления текущих мероприятий.
Для отражения своего расширяющегося глобального охвата Управление впервые также выносит рекомендации,
Во исполнение этой рекомендации были приняты дополнительные меры для обеспечения отражения в финансовых ведомостях всех расходов за тот период, к которому они относятся.