ДОБРОДУШНЫЙ - перевод на Английском

good-natured
добродушный
доброго
добряка
добродушно
gentle
нежный
мягкий
пологий
легкий
нежно
кроткий
щадящей
бережной
ласковым
добрым
genial
гениальное
добродушного
приветливым
ласковое
good-hearted
добрый
добросердечные
добродушного

Примеры использования Добродушный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Джон Карамэника из The New York Times подверг резкой критике« добродушный, успокаивающий альбом»
Jon Caramanica of The New York Times panned it as an"amiable, anodyne album" with little variation
В этом Вам всячески поможет отель Messinian Bay Hotel, опытный и добродушный персонал которого будет рад приветствовать гостей города и предоставить любую информацию для спокойного и приятного пребывания.
Its experienced and vibrant staff are prepared to accommodate the city's visitors and to offer them all kinds of information, for an enjoyable and pleasant stay.
Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля?
How do you think people would feel about Prince Joey-- the king's feeble-minded but well-meaning cousin?
с хорошим добродушный критика, но также мнения,
with good natured critique, but also opinions,
обаятельный и вообще добродушный наемник, неоднократно появляется как слуга разных нанимателей.
charismatic and generally good-tempered mercenary who turns up repeatedly under different employers.
Игаль- настоящий профессионал, он делает сабич на высочайшем уровне,- добродушный владелец заведения,
Yigal, the warm owner, is a true professional,
Меня зовут Эзра Корнелл и я лишь добродушный старик с песней в сердце.
My name is Ezra Cornell and I'm just a kindly old fellow with a song in my heart.
Добродушный мягкий климат,
Good-natured mild climate,
как наивность, добродушный юмор, быстрый« плясовой»
such as naivety, good-natured humour, fast"dancing" rhythm,
встретит наш добродушный город.
greeted by our genial city.
циничный, но добродушный Ван Хефлин, неконфликтный,
the cynical but easygoing Van Heflin,
Записки обычно были сочинены в добродушной, шуточной форме,
The compositions were usually written in a good-natured, joking fashion,
Добродушная маленькая ведьма отправляется на шабаш.
Good-natured little witch goes to the Sabbath.
Капитан казался почти добродушным.
The captain seemed almost genial.
Записки обычно были сочинены в добродушной, шуточной форме,
The notes were usually composed in a good-natured, joking form,
Все это вам предложат добродушные продавцы, причем цены вполне доступные….
All this will be offered to you by good-natured sellers, and the prices are quite affordable….
В общении австрийцы откровенны и добродушны, но в деловом обращении главенствует консерватизм.
Socially, Austrians are frank and good-natured, but in the business environment, conservatism is king.
Ваши добродушные замечания и несравненное чувство юмора значительно облегчили наши задачи.
Your good-natured remarks and inimitable sense of humour were fundamental in facilitating our tasks.
Ангельского вида девочки, добродушные игрушки и преисполненные наилучших побуждений старшие товарищи.
Girls who look like angels, good-natured toys and filled with the best intentions older friends.
Наоборот, добродушным и сердечным человеком.
On the contrary, good-natured and warm-hearted person.
Результатов: 47, Время: 0.291

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский