WELL-MEANING - перевод на Русском

['wel-miːniŋ]
['wel-miːniŋ]
благонамеренные
well-meaning
доброжелательные
friendly
benevolent
well-meaning
welcoming
лучших побуждений
well-meaning
well-intentioned
in good faith
исходя из самых благих намерений
добронамеренные
исполненных благих намерений
благонамеренных
well-meaning
благонамеренный
well-meaning
благонамеренным
well-meaning

Примеры использования Well-meaning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
well-principled, and well-meaning man.
принципиальный, и благонамеренный человек.
as in other areas of development, well-meaning but ineffective interventions sometimes occur.
в других сферах развития, иногда имеют место благонамеренные, но неэффективные мероприятия.
Zimbabwe joins the NonAligned Movement and other well-meaning countries which call for the immediate lifting of the ruinous embargo.
Зимбабве присоединяется к Движению неприсоединения и другим благонамеренным странам, которые призывают к немедленной отмене этого разрушительного эмбарго.
Each country must decide the issue without the interference of well-meaning but misguided outsiders.
Каждая страна должна решать данный вопрос без вмешательства благонамеренных, но введенных в заблуждение сторонних советчиков.
We are repeating about the privileges of spiritual development, but the matter is so distorted that a well-meaning denizen even fears to mention anything that is linked with the radiant region of spirit.
Мы повторяем о преимуществах духовного развития, но дело стоит так уродливо, что благонамеренный обыватель даже боится произнести все, что связано с сияющей областью духа.
yet well-meaning and philanthropic, views.
высказал патерналистские, и к тому же благонамеренные и филантропические взгляды.
It called the film"a well-meaning but static look at apartheid in the 1950s.
Рецензия в этой газете назвала фильм« благонамеренным, но статичным взглядом на апартеид 1950- х годов».
It is difficult for many people to understand what going through an infertility diagnosis is like and therefore, our well-meaning friends often do not know how to console during this time.
Это трудно для многих людей, чтобы понять, что переживает диагностики бесплодия, как и, следовательно, наши благонамеренные друзья часто не знают, как утешить в это время.
confident, well-meaning, clever, and quick-witted,
уверенным, доброжелательным, остроумным, быстро реагирующим,-
Hence, the Frente Polisario did not show well-meaning visitors to the Tindouf camps a true picture of what really happened there.
Следовательно, Фронт ПОЛИСАРИО не показывает исполненным благих намерений посетителям лагерей Тиндуфа истинную картину того, что происходит на самом деле.
Some equally well-meaning representatives have been suggesting majority principle as a working method in the Conference on Disarmament.
Некоторые представители, которые также исходят из самых благих намерений, предлагают принцип большинства в качестве метода работы на Конференции по разоружению.
He is friendly and well-meaning but also clumsy
Он дружелюбен и доброжелателен, но также неуклюж
cunningly to introduce a counterfeit spirituality, so that well-meaning people may be led subtley into perdition.
хитро предложить ложную духовность, чтобы по- тихоньку привести доброжелательных людей к их погибели.
In too many instances, conflicts have been further aggravated by well-meaning third-party actors who lack a good understanding of mediation
Слишком часто конфликты дополнительно осложнялись действующими из лучших побуждений третьими сторонами, которым недоставало понимания посредничества
Our objective may be ambitious and well-meaning, but, in the absence of adequate resources,
Наша цель может быть значительной и благородной, но в отсутствие надлежащих средств наши усилия,
Those well-meaning States require a genuine partnership that focuses on development,
Эти добросовестные государства нуждаются в подлинном партнерстве, сфокусированном на развитии,
In these efforts, they are being assisted by the sympathetic and well-meaning members of the international community,
В этих усилиях им помогают сочувствующие и благожелательно настроенные члены международного сообщества,
So I hope you will forgive two well-meaning Americans for trying to take Ireland back to the good old days of Angela's Ashes.
Итак, я надеюсь Вы простите двух, действующих из лучших побуждений, американцев за попытка вернуть Ирландию в старые добрые дни Анжелы Эйшес.
A few times well-meaning people have called us just a bit too late to keep them from losing a few hundred dollars and some time and being disappointed.
Несколько раз люди, действуя из лучших побуждений, связывались с нами по этому вопросу слишком поздно и теряли деньги и время, в связи с чем были очень разочарованы.
We have heard our fair share of well-meaning, but hilariously offensive things from some otherwise really nice men and women.
Мы слышали порцию сказанных с благими намерениями, но до смешного обидных вещей со стороны хороших во всем остальном людей.
Результатов: 78, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский