ДОГОВОРЕННОСТЬ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

agreement on
соглашение о
согласия по
договоренности по
договор о
understanding on
взаимопонимании по
понимания по
взаимопонимании по вопросам
договоренности об
представление о

Примеры использования Договоренность относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительств приветствовали договоренность относительно мирного урегулирования пограничного спора между Государством Эритрея
Government welcomed the agreement concerning peaceful settlement of the border dispute between the State of Eritrea
В числе таких безотлагательных шагов должны быть договоренность относительно окончательной даты полного прекращения выплат сельскохозяйственных экспортных субсидий,
Those immediate steps should include an agreement on an end-date for eliminating agriculture export subsidies, a commitment to eliminate tariff peaks
так как он посчитал, что договоренность относительно покупной цены была достигнута.
requested by the seller, as it considered that an agreement on the purchase price had been reached.
он предположительно нарушил договоренность относительно порядка своей работы
as he had allegedly breached an agreement regarding the manner in which he would operate
министром финансов Израиля 31 июля была достигнута договоренность относительно перемещения товаров между Израилем
the Palestinian Authority and the Ministry of Finance of Israel, arrangements with respect to the transfer of goods between Israel
Подготовительный комитет не достиг договоренности относительно предварительной повестки дня Конференции.
The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference.
ЭКА подписала меморандум о договоренности относительно сотрудничества с ЮНКТАД.
ECA has signed a memorandum of understanding on collaboration with UNCTAD.
Однако они не смогли достичь договоренности относительно его состава и председательствования.
However, they were not able to reach agreement on its composition and chairmanship.
Мы достигли договоренности относительно Комиссии по миростроительству.
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission.
Рабочая группа не достигла договоренности относительно оснований для обращения в апелляционный трибунал.
The Working Group had not reached agreement on the grounds for appeal before the appeals tribunal.
Однако договоренности относительно более долгосрочной реструктуризации Фонда достичь попрежнему не удается.
However, agreement on the longer-term restructuring of the Trust Fund remains deadlocked.
Мы должны достичь всеобъемлющей глобальной договоренности относительно нового международного климатического режима.
We must reach a comprehensive global agreement on a new international climate regime.
осуществление проектов начинается без четкой договоренности относительно ожидаемых выгод.
projects were commenced without clear agreement on the intended benefits.
Исследование рекомендовало добиваться дальнейших договоренностей относительно определений и классификаций затрат.
The study recommended further agreements on cost definitions and classifications.
Политические договоренности относительно дополнительных мер укрепления доверия достигнуты нами со всеми соседними странами.
Political arrangements on additional confidence-building measures have been reached with all neighbouring countries.
Достижение сторонами договоренности относительно распределения командных должностей в сухопутных войсках.
Parties agree on the distribution of key positions in the Army.
Достижение договоренности относительно будущей деятельности, направленной на достижение целевых показателей;
Agreeing on future action to achieve targets;
Начиная с 2000 года мировые лидеры заключали договоренности относительно ряда планов развития.
Since 2000, world leaders had agreed on several blueprints for development.
У заместителя премьер-министра Тиграна Авиняна есть конкретные договоренности относительно роста инвестиций.
Deputy PM Tigran Avinyan has made arrangements on growing involvements.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и достичь договоренности относительно сроков и места проведения своего девятого совещания.
The Committee may wish to consider and reach agreement on the dates and venue of its ninth meeting.
Результатов: 54, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский