ДОГОВОРЕННОСТЬ - перевод на Английском

agreement
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
arrangement
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
understanding
понимание
взаимопонимание
представление
понимать
осознание
договоренность
accord
соглашение
уделять
предоставлять
аккорд
договоренность
созвучие
согласия
соответствии
придают
согласуются
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
arrangements
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
agreements
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
agree
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию

Примеры использования Договоренность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позднее эта договоренность стала известна под названием Апрельского соглашения 1996 года.
This became known later as the April Understanding of 1996.
В заключение, Договоренность призывает стороны представить информацию о своих намерениях в области смягчения последствий изменения климата.
Lastly, the Accord invited Parties to submit information on their mitigation intentions.
Эта договоренность пока полностью не реализована.
This agreement has still not been fully applied.
По сути, мы сомневаемся даже, что Рамочная договоренность вообще будет выполнена.
In fact, we doubt that the Agreed Framework will be implemented at all.
В ходе последних дискуссий по этим вопросам была достигнута договоренность.
In latest discussions, agreements were arrived at on those matters.
Принципиальная договоренность между мусульманской и сербской сторонами имеется.
The Muslim and Serb sides agree in principle on this.
Вовторых, мы поддерживаем договоренность об интерактивном формате для прений по пунктам повестки дня.
Secondly, we support arrangements for an interactive format for debates on agenda items.
Если между сторонами существует такая договоренность, то нет необходимости для какого-либо вмешательства.
If such an understanding existed between the parties, there was no need for intervention.
Стороны закрепили договоренность путем обмена письмами.
The parties consolidated the arrangement by exchanging letters.
Бакинская договоренность о региональном сотрудничестве в борьбе с запрещенными наркотиками и связанных с этим вопросах.
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and.
После этого последовала договоренность о налаживании сотрудничества.
After that, an agreement on further cooperation followed.
Ахметов отметил, что уже есть договоренность о приобретении 150 таких машин.
Danial Akhmetov noted that they have already agreed to purchase such 150 ambulances.
У них есть договоренность с резортами.
They have agreements with resorts.
Договоренность о партнерских отношениях с другими учреждениями.
Partnership arrangements with other institutions.
В предстоящие месяцы эта договоренность пройдет испытание на прочность.
This understanding will be tested in the upcoming months.
У нас договоренность.
We have an arrangement.
Я думала, что у нас есть договоренность.
I thought we had an agreement.
CP. 15 Копенгагенская договоренность.
CP.15 Copenhagen Accord.
Предварительная договоренность между грузоотправителем, перевозчиком и грузополучателем.
Advance arrangements between consignor, carrier and consignee.
У нас с Уиллом договоренность.
I have an arrangement with Will.
Результатов: 3843, Время: 0.3172

Договоренность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский