РАМОЧНАЯ ДОГОВОРЕННОСТЬ - перевод на Английском

framework agreement
рамочное соглашение
базовое соглашение
рамочной договоренности
рамочный договор

Примеры использования Рамочная договоренность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на то, что КНДР и утверждает, что в настоящее время существенно важное значение имеет лишь" Рамочная договоренность", мы, тем не менее, не можем не отметить того факта, что Пхеньян не сотрудничает с МАГАТЭ даже в области контроля за выполнением" Рамочной договоренности..
Although North Korea argues that all that matters for now is the Agreed Framework, we cannot but point out Pyongyang's lack of cooperation with the IAEA even in verifying the implementation of the Agreed Framework..
вести диалог с Республикой Корея по мере того, как Рамочная договоренность будет помогать создавать атмосферу, способствующую такому диалогу.
to engage in dialogue with the Republic of Korea, as the Agreed Framework will help create an atmosphere that promotes such dialogue.
Однако пришедшая затем к власти администрация Буша в одностороннем порядке разорвала эту Рамочную договоренность.
However, the Bush administration that later came to power unilaterally scrapped the agreed framework.
Со всесторонним осуществлением Рамочной договоренности ядерная проблема Корейского полуострова будет полностью разрешена.
The Korean peninsula nuclear issue will finally be settled when the Agreed Framework is completely implemented.
Корейская Народно-Демократическая Республика добросовестно выполняет свои обязательства по Рамочной договоренности.
The Democratic People's Republic of Korea is faithfully implementing its obligations under the Agreed Framework.
В настоящее время мы добросовестно выполняем наши обязательства по Рамочной договоренности.
At present, we are faithfully fulfilling our obligations under the Agreed Framework.
Рамочные договоренности.
Framework understandings.
В связи с этим вопросом разрабатываются рамочные договоренности.
A framework of understandings on this issue is being developed.
Мы приветствовали Рамочную договоренность в качестве позитивного шага на пути к окончательному решению ядерного вопроса Северной Кореи.
We welcomed the Agreed Framework as a positive step toward the ultimate resolution of the North Korean nuclear issue.
Северная Корея выдвигает Рамочную договоренность в качестве предлога для невыполнения Соглашения о гарантиях по Договору о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
North Korea put forward the Agreed Framework as an excuse for non-compliance with the safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Был достигнут прогресс на основе" Рамочной договоренности" между Соединенными Штатами
Progress has been achieved based on the Framework Agreement between the United States
Я хотел бы посоветовать ему прочитать Рамочную договоренность, подписанную между Соединенными Штатами
I should like to advise him to read carefully the Agreed Framework between the United States
В Узбекистане рассчитывают, что рамочные договоренности создадут прочную основу для достижения всеобъемлющего соглашения, способного внести серьезный вклад в укрепление международного мира и безопасности.
Uzbekistan expects that the framework agreement will shape a solid foundation to reach a comprehensive agreement capable to significantly contribute into consolidating the international peace and security.
Он также с удовлетворением отметил Рамочную договоренность в качестве позитивного шага в направлении денуклеаризации Корейского полуострова
It also noted with satisfaction that the Agreed Framework is a positive step in the direction of denuclearizing the Korean Peninsula
В четверг Иран и мировые державы достигли рамочной договоренности по ограничению ядерной программы Ирана как минимум на десятилетие.
Iran and world powers reached a framework agreement on Thursday on curbing Iran's nuclear program for at least a decade, a step towards a final pact that could end 12 years of brinkmanship.
Мы приветствуем Рамочную договоренность как позитивный шаг в направлении окончательного урегулирования этого вопроса.
We welcome the Agreed Framework as a positive step forward in the ultimate resolution of the issue.
июльской рамочной договоренности и Гонконгской декларации министров является обязательной.
the July Framework Agreement and the Hong Kong Ministerial Declaration was imperative.
Совет Безопасности рассмотрел" Рамочную договоренность", и 4 ноября Председатель Совета Безопасности выступил с заявлением( S/ PRST/ 1994/ 64), в котором, в частности.
The Security Council considered the Agreed Framework and on 4 November, the President of the Security Council issued a Statement(S/PRST/1994/64) in which, inter alia.
Это и есть системная архитектура проекта- рамочные договоренности об основных степенях его свободы.
This is the system architecture of the project- Framework agreement on the basic powers of his freedom.
КНДР и Соединенные Штаты подписали Рамочную договоренность в Женеве в октябре 1994 года
The Democratic People's Republic of Korea and the United States signed the Agreed Framework in Geneva in October of 1994,
Результатов: 76, Время: 0.0408

Рамочная договоренность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский