ДОЖИДАЯСЬ - перевод на Английском

waiting for
ждать
дождаться
дожидаться
awaiting
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
wait for
ждать
дождаться
дожидаться
await
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают

Примеры использования Дожидаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начал плеваться и, не дожидаясь других членов экипажа отправились на базу,,
Began to spit and not waiting for the other crew went to the base,
К концу года пять обвиняемых находились под стражей, дожидаясь суда, один человек ждал приговора,
By year end, there were five accused in detention awaiting trial plus one person awaiting sentencing
живут в коде годами, дожидаясь своего часа.
live for years waiting for their time to show up.
В городах бизнесмены, как представляется, пока ни во что свои деньги не вкладывают, дожидаясь признаков намечающегося политического урегулирования.
In the towns, businessmen appear to be holding back on investments, awaiting signs that a political settlement may be forthcoming.
Конференция предпочла расточать свое время до тех пор, пока не изменится нынешняя ситуация, дожидаясь прорыва на более позднем этапе.
The Conference preferred to bide its time until the current situation changes, waiting for a breakthrough at a later date.
Международное сообщество должно реагировать, не дожидаясь развертывания или даже угрозы применения такого оружия.
The international community should not wait for the deployment or even the threat of use of such weapons to react.
не обязательно дожидаясь заключения соглашений.
without necessarily awaiting the agreements.
Она дала мне свой номер и теперь, наверное, сидит у телефона, дожидаясь моего звонка.
She gave me her number, and right now she's probably sitting by the phone waiting for me to call.
национальным координаторам следует, не дожидаясь публикации отчета, начать работать по итогам заседания{ см. Полезные рекомендации 4. 5.
NFPs should therefore not wait for the report to be published before initiating follow-up action{ see Helpful Tips 4.5.
ослаблению страданий людей должны приниматься, не дожидаясь завершения мирного процесса.
reduce human suffering cannot await the completion of the peace process.
Однако многие беженцы предпочитают оставаться в приграничных районах, дожидаясь членов своей семьи
Many refugees are, however, reluctant to move away from the border, awaiting family members
в котором вы сможете отдохнуть в тишине и спокойствие дожидаясь своего рейса.
where you can relax in peace and quiet waiting for your flight.
их следует осуществлять, не дожидаясь восстановления экономики.
should not wait for economic recovery.
месть имеет место постоянно и что ППП следует высказаться по такому серьезному вопросу, не дожидаясь завершения подготовки своего ежегодного доклада.
reprisals occurred constantly and that the Subcommittee should not await the completion of its annual report to express its opinion on such a serious issue.
Прокурор должен иметь право начинать расследование не дожидаясь заявления государства.
the Prosecutor should be entitled to initiate investigations without having to wait for a complaint by a State.
Поэтому, не дожидаясь ответа из СНБ,
For this reason, not expecting an answer from NSS,
Не дожидаясь катастрофы международного масштаба,
Rather than wait for a catastrophic international incident to occur,
Некоторые из них, не дожидаясь создания таких систем промышленными фирмами,
Some, rather than waiting for industrial firms to set up such schemes,
Не дожидаясь гибели все большего числа людей, правительства должны признать эту пандемию одним из острейших кризисов нашего времени.
Governments must not wait until more people die before recognizing this pandemic as one of the most urgent crises of our time.
Эти компании, дожидаясь своего покупателя, не проводят никакой деятельности,
These companies are waiting for their buyers and don't conduct any activity,
Результатов: 137, Время: 0.0644

Дожидаясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский