Примеры использования Дожидаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Начал плеваться и, не дожидаясь других членов экипажа отправились на базу,,
К концу года пять обвиняемых находились под стражей, дожидаясь суда, один человек ждал приговора,
живут в коде годами, дожидаясь своего часа.
В городах бизнесмены, как представляется, пока ни во что свои деньги не вкладывают, дожидаясь признаков намечающегося политического урегулирования.
Конференция предпочла расточать свое время до тех пор, пока не изменится нынешняя ситуация, дожидаясь прорыва на более позднем этапе.
Международное сообщество должно реагировать, не дожидаясь развертывания или даже угрозы применения такого оружия.
не обязательно дожидаясь заключения соглашений.
Она дала мне свой номер и теперь, наверное, сидит у телефона, дожидаясь моего звонка.
национальным координаторам следует, не дожидаясь публикации отчета, начать работать по итогам заседания{ см. Полезные рекомендации 4. 5.
ослаблению страданий людей должны приниматься, не дожидаясь завершения мирного процесса.
Однако многие беженцы предпочитают оставаться в приграничных районах, дожидаясь членов своей семьи
в котором вы сможете отдохнуть в тишине и спокойствие дожидаясь своего рейса.
их следует осуществлять, не дожидаясь восстановления экономики.
месть имеет место постоянно и что ППП следует высказаться по такому серьезному вопросу, не дожидаясь завершения подготовки своего ежегодного доклада.
Прокурор должен иметь право начинать расследование не дожидаясь заявления государства.
Поэтому, не дожидаясь ответа из СНБ,
Не дожидаясь катастрофы международного масштаба,
Некоторые из них, не дожидаясь создания таких систем промышленными фирмами,
Не дожидаясь гибели все большего числа людей, правительства должны признать эту пандемию одним из острейших кризисов нашего времени.
Эти компании, дожидаясь своего покупателя, не проводят никакой деятельности,