ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

documentary evidence
документальные доказательства
документальные свидетельства
документальное подтверждение
документы , подтверждающие
documentary proof
документальное подтверждение
документальные доказательства
документ , подтверждающий
документальным свидетельствам
documented proof

Примеры использования Документальных доказательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в любом случае после первоначального изучения представленных документальных доказательств стало ясно, что никакого арбитражного соглашения между сторонами заключено не было.
it was clear after a prima facie consideration of the documentary evidence submitted that no arbitration agreement had been concluded by the parties.
В большинстве нерассмотренных дел задержку следует, вероятно, отнести на счет отсутствия некоторых документальных доказательств, таких, как заключение судебно-медицинского эксперта,
In most of the unattended cases the delay could be attributed to the non-availability of some of the documentary evidence such as the government analyst's report,
Исходя из представленных обеими сторонами документальных доказательств, арбитры также заключили,
The arbitrators, also on the basis of the documentary evidences provided by both parties,
На основании документальных доказательств, имеющихся в распоряжении суда, было установлено, что в этом преступлении были замешаны некоторые члены прежнего режима.
On the basis of documentary evidence available to the Tribunal it was established that certain members of the former regime were responsible for that crime.
Возможно, потребуется оценить и ряд других источников документальных доказательств, находящихся как в Камбодже,
Several other sources of documentary evidence, both inside and outside Cambodia,
Поэтому важно, чтобы суды при оценке надежности и актуальности документальных доказательств рассматривали обстоятельства их получения, которое могло быть осуществлено под воздействием каких-либо факторов или с задержкой.
Therefore, it is important for the courts to consider in assessing the reliability and relevance of documentary evidence the circumstances in which procurement of that evidence may have been affected or delayed.
Основываясь на своем специальном опыте и итогах рассмотрения документальных доказательств, представленных заявителями,
Based upon their expertise and the review of the documentary evidence submitted by the claimants,
По итогам таких встреч и по результатам рассмотрения документальных доказательств, представленных заявителями,
Based on such meetings and the review of the documentary evidence submitted by the claimants,
Умышленное уничтожение или сокрытие документальных доказательств резко снижает доверие к инспектируемой стороне
The intentional elimination or concealment of documentary evidence dramatically decreases confidence in the inspected party
Предельные сроки представления документальных доказательств, которые стороны намерены представить;
Time limits for submission of documentary evidence intended to be submitted by the parties;
Необходимыми условиями оперативного судебного разбирательства являются своевременное представление документальных доказательств, возможность контактировать со свидетелями и их беспрепятственный доступ в суд.
Speedy trials require the prompt production of documentary evidence and unhampered access and availability of witnesses.
Сообвинители собрали свыше 450 000 страниц документальных доказательств и начали применять электронные системы,
The co-prosecutors collected over 450,000 pages of documentary evidence and deployed electronic systems to assist them in managing
неявки стороны на слушание или непредставления документальных доказательств без указания уважительной причины для этого подпункт с статьи 25.
to the failure of a party to appear at a hearing or to produce documentary evidence without showing sufficient cause for the failure article 25c.
Для устранения отставания в письменном переводе содержащихся на пленках материалов, о чем говорилось выше, и для удовлетворения потребностей в письменном переводе других документальных доказательств необходимы специалисты на должностях категории специалистов.
The backlog of untranslated tapes referred to above plus the need to translate other documentary evidential matter needs to be addressed by Professional-level expertise.
не связанным с коррупцией и не требующим документальных доказательств, уходит 2 недели.
not related to corruption and focused on documentary evidence, was 2 weeks.
обжалована ошибочная оценка документальных доказательств в виде телефонных разговоров.
the incorrect evaluation of the documentary evidence concerning the telephone calls.
Для проведения судебных разбирательств в краткие сроки требуется своевременная подготовка документальных доказательств и беспрепятственный доступ к свидетелям и их наличие.
Speedy trials require the prompt production of documentary evidence and unhampered access and availability of witnesses.
Информация, полученная от этих свидетелей, поднимает серьезные вопросы не только о подлинности и достоверности представленных документальных доказательств, но и о правдивости самих заявителей.
The information gathered from these witnesses not only raises serious questions about the authenticity and reliability of the documentary evidence submitted, but also about the credibility of the claimants themselves.
также в силу того, что заявитель не представил никаких документальных доказательств в подкрепление своих утверждений относительно переезда,
the fact that the complainant has provided no documentary proof to support his claims in relation to the journey,
При этом закупающая организация не устанавливает каких-либо требований в отношении легализации документальных доказательств помимо тех, которые предусматриваются законодательством данного государства, относящимся к легализации документов такого рода.
In doing so, the procuring entity shall not impose any requirements as to the legalization of the documentary evidence other than those provided for in the laws of this State relating to the legalization of documents of the type in question.
Результатов: 173, Время: 0.0403

Документальных доказательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский