ДОКУМЕНТЫ ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ - перевод на Английском

documents are
документ был
documents are presented
documents are provided
documents are introduced

Примеры использования Документы представляются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Документы представляются поставщику ПУР на момент осуществления валютной операции,
Documents shall be submitted to the RPS provider at the time of performing the foreign exchange operation,
Документы представляются следующим образом: a для физических лиц- резидентов- документы,
The documents shall be submitted as follows: a for the resident individual- documents indicated under items1,
Секторальные документы представляются, обсуждаются, редактируются
The sector paper is presented, discussed, edited
Расчет расходов на перевод на рабочие языки, приведенный ниже, отражает тот факт, что некоторые документы представляются на одном из рабочих языков,
The calculation of working languages below reflects the fact that some of the documents will be submitted in one of the working languages,
Расчет стоимости перевода на ныне используемые рабочие языки отражает тот факт, что документы представляются на одном из рабочих языков, что уменьшает потребность в переводе.
The calculation of current working languages below reflects the fact that some of the documents will be submitted in one of the working languages, thereby reducing the requirement for translation.
Если такие документы представляются в ходе заседания и требуются срочно,
When such documents are submitted during a meeting and are required urgently,
Эти документы представляются ДГАКУ и обычно имеются на запрашиваемых языках к началу каждой сессии,
These documents are submitted to DGACM and usually are ready in the requested languages by the start of each session,
Вместе с тем она заявила о том, что существует опасность мошенничества в тех случаях, когда первоначальная претензия не подтверждается всей необходимой документацией и когда документы представляются заявителями после направления ККООН запроса в соответствии со статьей 34.
It stated that there is nevertheless a risk of fraud in cases where the original claim is not adequately documented and where documents are provided by the claimants, subsequent to article 34 notification by UNCC.
об ознакомлении нечленов Совета с проектами резолюций и заявлений Председателя, а также проектами других документов, когда это целесообразно, как только такие документы представляются в рамках неофициальных консультаций полного состава,
presidential statements as well as other draft documents available as appropriate to non-members of the Council as soon as such documents are introduced within informal consultations of the whole, or earlier,
также проектами других документов, когда это целесообразно, как только такие документы представляются на неофициальных консультациях полного состава,
to nonmembers of the Council as soon as such documents are introduced in informal consultations of the whole,
грузовые декларации и другие подтверждающие документы представляются в электронной форме и удостоверяются с помощью электронных подписей
other supporting documents are lodged electronically and authenticated by electronic signatures or electronic procedures,be introduced to replace paper-based procedures across customs and ultimately all other agencies involved in import and export administration.">
Все три документа представляются для утверждения.
All three documents are for approval.
Проекты документов представляются Конференции Сторон для рассмотрения и возможного утверждения.
The draft documents are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties.
Оба документа представляются для утверждения.
Both documents are for approval.
Все документы представлялись в двух форматах: MS Word и pdf.
All papers be submitted in both MS Word and pdf formats.
Настоящий документ представляется для обсуждения.
This document is presented for discussion. GE.06-26570.
Этот документ представляется в соответствии с пунктом 4 решения SS. XII/ 2.
This document is presented pursuant to decision SS. XII/2, paragraph 4.
Этот документ представляется в соответствии с решением 17/ 8 от 21 мая 1993 года.
This document is presented pursuant to decision 17/8 of 21 May 1993.
Этот документ представляется в соответствии с решением 18/ 46 от 25 мая 1995 года.
This document is submitted pursuant to decision 18/46 of 25 May 1995.
Настоящий документ представляется только для информации.
This document is for information only.
Результатов: 44, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский