Примеры использования Представляться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эта информация будет представляться во всех будущих финансовых ведомостях.
Для многих бедных развивающихся стран наиболее важной может представляться нищета, обусловленная острой нехваткой доходов.
Ввиду событий нескольких прошедших месяцев Наше предостережение должно представляться излишним.
Вы, двое, можете представляться.
организациями, будут представляться и комментироваться руководителями обсуждения.
На фоне роста числа осложнений она вновь стала представляться мужчиной в 2013 году.
Должны представляться адекватные документы, доказывающие, что осуществляется комбинированная перевозка.
ИДК должен представляться на ежегодной основе.
Заключенным будут представляться обоснованные письменные решения на каждой стадии разбирательства.
Достижение программы работы после 15- летнего тупика может представляться как серьезный вызов.
Во-первых, расходы должны представляться разумными.
Результаты этих оценок будут представляться Комиссии.
Уведомление должно представляться на японском языке.
Ходатайство Прокурора должно представляться в письменном виде.
По возможности, такое уведомление будет представляться заблаговременно.
В некоторых случаях одни рамки могут представляться более подходящими, чем другие.
Доклад о ходе работ по реализации ЕПД будет ежегодно представляться Региональному комитету.
Плакаты должны представляться в режиме онлайн.
В частности, должна представляться информация следующего содержания.
Дальнейшие периодические доклады будут представляться каждые 14 дней.