ДОЛГИХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

lengthy negotiations
длительных переговоров
продолжительных переговоров
prolonged negotiations
long talks
долгий разговор
длинный разговор
долгие беседы
продолжительный разговор
much negotiation

Примеры использования Долгих переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
6 декабря после долгих переговоров Ассамблея приняла консенсусом резолюцию 59/ 111-- о проведении мероприятий в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи.
On 6 December, after lengthy negotiations, the Assembly adopted by consensus resolution 59/111, regarding the celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family.
Первоначально стоимость покупки была равна огромным 6, 2 млрд., однако после долгих переговоров и некоторых внешних факторов, которые повлияли на обе стороны,
Initially, the acquisition price was equal to incredible $6.2 billion, however, after long negotiations and some external factors that influenced both parties,
Тем не менее, вечером 31 июля, после долгих переговоров, группировка« Сасна Црер» наконец- то сдалась властям, объявив свое решение
Nevertheless, in the evening of 31 st of July, after long negotiations, the group"Sasna Tsrer" had finally surrendered to the authorities,
Британской Ост-Индской компании после долгих переговоров по урегулированию итогов первой англо- маратхской войны.
the British East India Company after long negotiations to settle the outcome of the First Anglo-Maratha War.
Гн Ачарья( Непал)( говорит поанглийски): Непал признателен за то, что ему была предоставлена возможность проголосовать за историческую Декларацию о правах коренных народов, которая после долгих переговоров была принята
Mr. Acharya(Nepal): Nepal appreciated the opportunity to vote on this historic Declaration on the Rights of Indigenous Peoples after long negotiations both in the Human Rights Council
В результате долгих переговоров с оманской стороной посольство Грузии в Саудовской Аравии достигло соглашения,
As a result of long negotiations with the Omani side, the Georgian Embassy in Saudi Arabia reached an agreement,
Однако теперь установлено, что из-за долгих переговоров и требований процесса внутреннего контроля, осуществляемого Комитетом по контрактам Центральных учреждений,
It has now been determined, however, that, owing to the protracted negotiations and the requirements of the internal review process carried out by the Headquarters Committee on Contracts,
Представитель Танзании также напоминает о том, что государства- члены Организации Объединенных Наций вправе ожидать, что Организация будет играть важную роль в осуществлении Платформы действий, принятой после долгих переговоров на Пекинской конференции.
Member States of the United Nations had a right to expect the Organization to play an important role in the implementation of the Platform for Action adopted after long discussions at the Beijing Conference.
который оказал всем нам неоценимую помощь в ходе очень сложных и долгих переговоров по данной резолюции в период основной сессии Экономического и Социального Совета( ЭКОСОС) в июле прошлого года.
who has been a valuable resource to all of us in the very complex and prolonged negotiations on this resolution during the substantive session of the Economic and Social Council(ECOSOC) last July.
Представители Организации Объединенных Наций присутствовали на этих долгих переговорах.
United Nations representatives were made available during the long negotiations.
У нас были долгие переговоры с кузенами.
We have had long discussions with our cousins.
Велись долгие переговоры, чтобы избежать дуэли, Дантес предложил руку
Long negotiations were conducted to avoid a duel,
По каждому конкретному случаю придется вести долгие переговоры, и нет гарантии, что они завершатся в выгодном для Украины ключе.
In each case they would have to conduct lengthy negotiations, and there is no guarantee that they will be completed in a favourable way for Ukraine.
Возобновление поставок электроэнергии на полуостров стало возможным лишь благодаря долгим переговорам Киева с меджлисом и активистами.
The resumption of power supplies to the peninsula was only possible thanks to Kyiv's long negotiations with Mejlis and the activists.
Если Подкомитет будет вынужден вести долгие переговоры с государствами- участниками перед миссиями,
If the Subcommittee were to be obligated to enter into long negotiations with States parties prior to missions,
По понятным причинам, народы Микронезии добились своего участия в долгих переговорах, которые привели к заключению Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву задолго до выхода нашей страны из статуса подопечной территории.
For obvious reasons, the peoples of Micronesia secured involvement in the long negotiations that led to the United Nations Convention on the Law of the Sea even before we emerged from Trusteeship status.
Долгие переговоры не привели к решению вопроса о статусе Палестины
Lengthy negotiations have not resolved the issue of the status of Palestine,
Хотя долгие переговоры ведутся по вопросу о факультативном протоколе к Конвенции о правах ребенка, в котором минимальный возраст для несения военной службы может быть повышен,
While protracted negotiations were under way on an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child which might raise the minimum age for military service, it would be
После долгих переговоров Сулейман согласился вернуть крепость за выкуп из 10 000 дукатов.
Subsequently negotiated Sandalj Hranić Kosača the terms of delivery of the castle to Venetians and agreed upon its handover for the sum of 5.000 ducats.
После долгих переговоров Грей подписал с клубом новый трехлетний контракт в июле 2015 года.
After many months of negotiation, Gray signed a new three-year contract with the club in July 2015.
Результатов: 309, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский