ДОЛГОВЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

debt
долг
задолженность
долговой
debentures
облигации
долговые обязательства
debts
долг
задолженность
долговой

Примеры использования Долговых обязательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благоприятные внешние условия помогли развивающимся странам укрепить свой внутренний рынок долговых обязательств, по меньшей мере, в силу двух причин.
Favourable external conditions helped developing countries to strengthen their domestic debt market for at least two reasons.
Например, объем государственных долговых обязательств в местной валюте в странах Африки к югу от Сахары вырос с 11 млрд. долл. США в 2005 году до 31 млрд. долл. США в 2012 году.
For example, local currency government debt in sub-Saharan Africa increased from $11 billion in 2005 to $31 billion in 2012.
Подробная информация о каких-либо акциях или долговых обязательств покупать или продавать в компании,
Details of any shares or debentures purchased or sold in the company,
Если у вас нет никаких долговых обязательств, вы можете открыть« Flexible mortgage account» без первоначальных займов.
If you don't have any debt, you can open a flexible mortgage account with no initial borrowings.
Из представленных в обоснование претензии доказательств видно, что заявленные потери были понесены из-за неоплаты долговых обязательств двумя кувейтскими фирмами.
The evidence provided in support of the claim demonstrated that the alleged losses in question were unpaid debts owed by two Kuwaiti firms.
Кроме того, МИА получило гарантии со стороны правительства города Москвы в отношении своих долговых обязательств.
In addition, MIA has obtained a guarantee from the Moscow city government for its debentures.
законодательством предусмотрен порядок взимания долговых обязательств, в том числе и в судебном порядке.
the legislation provides the procedure for collecting such a debt, including the courts.
Они выразили признательность Фонду за его существенную помощь Университету по урегулированию его долговых обязательств и просроченных платежей.
It thanked the Fund for its significant assistance to the University to settle its debts and arrears.
факторинг Ваших долговых обязательств и т. д.
mechanism in international trade), factoring your debentures, etc.
Кроме того, соотношение денежных средств и текущих обязательств указывает на то, что объем имеющихся денежных средств примерно в 1, 3 раза превышает объем краткосрочных долговых обязательств.
Also, cash to current liabilities shows the extent of cash available to settle short-term debts at about 1.3 times.
В 2016 году Метинвест существенно продвинулся в переговорах по реструктуризации долговых обязательств со своими кредиторами.
In 2016, Metinvest has made significant progress in the debt restructuring discussions with its creditors.
Запретить любое приглашение для общественности, чтобы подписаться на каких-либо акций или долговых обязательств компании.
Prohibit any invitation to the public to subscribe for any shares or debentures of the company.
Невис продлили сроки погашения своих долговых обязательств перед Парижским клубом.
Saint Kitts and Nevis rescheduled their debt within the Paris Club framework.
Повышение процентных ставок в рамках процесса перестройки затруднило погашение заемщиками своих долговых обязательств.
Higher interest rates adopted as part of the adjustment process made it difficult for borrowers to honour their debts.
С июля 2009 года шесть стран добились пересмотра сроков погашения своих долговых обязательств перед Парижским клубом.
Since July 2009, six countries rescheduled their debt within the Paris Club framework.
Кроме того, сохраняется необходимость увеличения поддержки в целях укрепления потенциала в области контроля и регулирования долговых обязательств, особенно в развивающихся странах с крупной задолженностью.
Also, it remained necessary to increase support for capacity-building in debt management, particularly in heavily indebted developing countries.
включая подготовку плана реструктуризации долговых обязательств и рефинансирования.
such as plans for debt restructuring and refinancing.
арабские рынки долговых обязательств.
Arab statistics and Arab debt markets.
Одним из основных факторов, позитивно влияющих на кредитоспособность АФК« Система», является хорошая структура долговых обязательств.
One of the key positive rating arguments for the creditworthiness of Sistema JSFC is its comfortable debt profile.
Значительная доля прочих активов объясняется ростом долговых обязательств, используемых в операциях РЕПО, и увеличением вовлеченности банков
The significant proportion of‘other assets' can be explained by a growth in the debt liabilities used in repo transactions
Результатов: 367, Время: 0.0394

Долговых обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский