ДОЛГОСРОЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

long-term challenges
долгосрочной задачей
долгосрочной проблемой
долгосрочным вызовом
долговременным вызовом
long-term problems
долгосрочной проблемой
long-term issues
долгосрочным вопросом
долгосрочной проблемой
long-term challenge
долгосрочной задачей
долгосрочной проблемой
долгосрочным вызовом
долговременным вызовом

Примеры использования Долгосрочные проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в поисках выхода из этих трудных обстоятельств, не теряя при этом из вида долгосрочные проблемы.
help them better navigate through these difficult times without loosing perspective of the long-term challenges.
В этой связи в целях завершения переговоров в установленные сроки Кения настоятельно призывает стороны урегулировать все долгосрочные проблемы, в частности споры относительно доступа на сельскохозяйственные
Therefore, Kenya urges parties to resolve all long-standing issues, in particular the disputes over agricultural and non-agricultural market access, as well as trade protectionism
Одновременно возникают также долгосрочные проблемы, связанные с тем, что реалии XXI века изменяют механизмы и формы торговли,
Longer-term challenges also arise as the realities of the twenty-first century are altering the way trade is conducted,
однако сохраняются долгосрочные проблемы, которые продолжают создавать угрозу для процесса реформ.
also the persistence of long-standing concerns that continue to pose risks to the reform process.
эффективно решать краткосрочные и долгосрочные проблемы социально-экономического развития
address effectively the short- and long-term challenges of social and economic development
эффективно решать краткосрочные и долгосрочные проблемы социального и экономического развития
address effectively the short- and long-term challenges of social and economic development
также средне- и долгосрочные проблемы, стоящие перед большинством затронутых стран.
and the medium and long-term challenges faced by the most affected countries.
Краткосрочные паллиативы в отношении таких долгосрочных проблем обречены на провал.
Short-term palliatives to such long-term problems are bound to fail.
Вы работаете с нами над долгосрочными проблемами.
You are working on the long-term problems with us.
В то же время сохраняется множество долгосрочных проблем.
At the same time, the long-term challenges are considerable.
Меры реагирования на кризис неизбежно направлены на решение как краткосрочных, так и долгосрочных проблем.
Responses to the crisis necessarily address both short- and long-term issues.
Этот вопрос является реальной долгосрочной проблемой.
The issue presented a real, long-term challenge.
Здесь нет коротких путей к успеху в решении чрезвычайно сложной и долгосрочной проблемы.
There are no shortcuts to success in what is a hugely complex and long-term problem.
Изменение климата представляет собой сложную, долгосрочную проблему, требующую глобального сотрудничества
Climate change is a complex, long-term problem requiring global cooperation
Финансирование глобального сотрудничества- это долгосрочная проблема, которая требует долгосрочного решения.
The financing of global cooperation is a long-term issue that requires a long-term solution.
Это широкомасштабная и долгосрочная проблема-- одна из жизненно важных проблем нашего столетия.
It is a massive and long-term problem-- one of the make-or-break issues of our century.
Эвьянский подход проводит различие между проблемами ликвидности и среднесрочными и долгосрочными проблемами, связанными с достижением приемлемого уровня задолженности,
The Evian approach makes a distinction between liquidity problems and medium- and long-term problems with debt sustainability, allowing debt to
Одной из самых серьезных и долгосрочных проблем, которая может иметь последствия для всех районов мира, является изменение климата.
One of the most serious and long-term challenges that can affect every part of the globe is climate change.
Последствия финансового кризиса усилили опасения по поводу других долгосрочных проблем, таких как продовольственная и энергетическая нестабильность
Effects of the financial crisis have exacerbated concerns about other long-term problems, such as food
Из-за долгосрочных проблем, самой уязвимой оказалась Венгрия форинт значительно обесценился,
Because of long-term problems, Hungary was the most affected- the forint depreciated significantly,
Результатов: 43, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский