LONG-TERM PROBLEMS - перевод на Русском

['lɒŋ-t3ːm 'prɒbləmz]
['lɒŋ-t3ːm 'prɒbləmz]
долгосрочных проблем
long-term problems
long-term challenges
long-term issues
долгосрочные проблемы
long-term challenges
long-term problems
long-term issues

Примеры использования Long-term problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to the growing attention to long-term problems of global warming
растущим вниманием к долгосрочным проблемам глобального потепления
there is evidence that certain factors make some young people particularly vulnerable to chronic drug abuse and related long-term problems.
свидетельствующие о том, что вследствие определенных факторов некоторая часть молодежи особенно подвержена хроническому злоупотреблению наркотиками и связанным с таким злоупотреблением долгосрочным проблемам.
The transfer of competences may result in the loss of local political accountability and, therefore, long-term problems regarding implementation in the communities areas where these authorities and stakeholders operate.
Передача полномочий может привести к снижению политической ответственности на местном уровне, а впоследствии к возникновению долгосрочных проблем, касающихся выполнения программы в общинах, в которых работают соответствующие органы власти и заинтересованные стороны.
will target the long-term problems resulting from 40 years of internal armed conflict by addressing democratic governance issues,
будет направлен на решение давних проблем, накопившихся в результате продолжавшегося 40 лет внутреннего вооруженного конфликта, путем рассмотрения вопросов демократического управления,
Family breakdown, long-term problems among children taken into care and a loss of community spirit
Распад семьи, долговременные проблемы у детей, попавших на воспитание к чужим людям,
great expectations in handling long-term problems connected with the era of Communism in the world,
большими надеждами на решение долгосрочных проблем, связанных с эпохой коммунизма в мире,
in an effort to avoid the establishment of tented camps that would pose long-term problems and potentially jeopardize the security
помощи в попытках избежать создания палаточных лагерей, которые повлекут за собой долгосрочные проблемы и могут поставить под угрозу безопасность
of anti-corruption prevention and investigation to further reduce long-term problems.
расследования актов коррупции для дальнейшего ослабления остроты этих долгосрочных проблем.
tackle long-term problems and lay the foundations for a more democratic society through the organization of free elections.
также решения долгосрочных проблем и создания условий для дальнейшей демократизации общества путем проведения свободных выборов.
the very success that national tourism agencies achieve in increasing visitor numbers can actually induce long-term problems that diminish the sustainability of tourist destinations.
достигнутые национальными туристическими агентствами в деле увеличения числа туристов, могут в действительности привести к возникновению проблем долгосрочного характера, которые подорвут устойчивость районов туризма.
Climate change is a complex, long-term problem requiring global cooperation
Изменение климата представляет собой сложную, долгосрочную проблему, требующую глобального сотрудничества
It is a massive and long-term problem-- one of the make-or-break issues of our century.
Это широкомасштабная и долгосрочная проблема-- одна из жизненно важных проблем нашего столетия.
There are no shortcuts to success in what is a hugely complex and long-term problem.
Здесь нет коротких путей к успеху в решении чрезвычайно сложной и долгосрочной проблемы.
You know, this is a long-term problem.
Знаешь, это уже давняя проблема.
A long-term problem is poverty among families with children which,
Проблемой долгосрочного характера является бедность семей с детьми,
Chernobyl is a long-term problem which can be tackled successfully only through the concerted efforts of the entire international community.
Чернобыль является долгосрочной проблемой, которая может быть решена только посредством объединения усилий всего международного сообщества.
Chernobyl, however, represents a long-term problem of unprecedented complexity,
Вместе с тем Чернобыль является долгосрочной проблемой беспрецедентной сложности,
Chernobyl was a long-term problem that could be resolved only if the whole international community pooled its efforts.
Чернобыль является долгосрочной проблемой, которая может быть решена только за счет объединения усилий всего мирового сообщества.
Sighs Doesn't help us with the long-term problem of finding a campaign manager with half a brain, but.
Это не поможет нам с долгосрочной проблемой поиска руководителя предвыборной компании с половоной мозгов, но.
The large numbers of unemployed youths who are mainly concentrated in urban centres throughout the country present another long-term problem.
Высокая численность безработной молодежи, которая в основном сосредоточена в городских центрах по всей стране, представляет собой еще одну долгосрочную проблему.
Результатов: 40, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский