ДОЛГОСРОЧНЫХ ПРОГРАММ - перевод на Английском

long-term programmes
долгосрочную программу
долговременной программы
long-term programs
долгосрочной программы
долговременной программы
longer-term programmes
долгосрочной программы
более долговременной программы
long-term programming
longerterm programmes
long-term agendas
долгосрочной повестки дня
долгосрочная программа

Примеры использования Долгосрочных программ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
средне- и долгосрочных программ;
middle and long term programmes;
функциональных возможностей в рамках долгосрочных программ.
develop systems and capabilities in long term programs.
Необходим более высокий уровень транспарентности при разработке долгосрочных программ, установлении целей,
There should be more transparency in developing the long-term programmes; the setting of objectives,
Главные цели долгосрочных программ состоят в том, чтобы обеспечить социальную
The long-term programmes' main aim is to ensure social
Разработка и согласование долгосрочных программ развития регионов- зон деятельности филиалов Компании с местными органами власти( подписание соглашений).
Development and coordination of long-term programs of development of regions- service areas of the Company's branches with the local authorities(signature of agreements).
средне- и долгосрочных программ, включая приобретение, разработку
medium and long term plans including the acquisition,
поощрения сельскохозяйственного развития и других долгосрочных программ.
the promotion of rural development and other longer-terms programmes.
Помощь в проведении выборов со стороны Организации Объединенных Наций наиболее эффективна в тех случаях, когда она оказывается в контексте долгосрочных программ, которые укрепляют национальный потенциал в плане надлежащего проведения выборов.
United Nations electoral assistance is most effective if delivered in the context of long-term programmes that build domestic capacity to administer sound elections.
Тем не менее на сегодняшний день многие из этих проблем получили должное внимание, и они решаются за счет долгосрочных программ искоренения нищеты
Many of the causes of those problems have now been studied and addressed with long-term programmes for eradicating poverty
оно неэффективно при создании качественных и долгосрочных программ.
is ineffective in the provision of quality and lasting programmes.
подчеркивает жизненно важное значение долгосрочных программ обучения и профессиональной подготовки.
underlines the fundamental importance of sustainable programmes for education and training.
связанным с реализацией федеральных целевых( ФЦП) и долгосрочных программ регионального уровня.
connected with realization of federal target programes(FCP) and regional longitudinal programes.
У Бразилии есть сомнения относительно определения конкретных тем для каждого года Десятилетия, поскольку это может помешать разработке долгосрочных программ.
Brazil had doubts about the attribution of annual themes for the Decade as they could hamper the development of long-term programmes.
имеет место глубокая приверженность осуществлению долгосрочных программ для молодежи.
that there was a strong commitment to the implementation of long-term programmes for young people.
Поэтому мы настоятельно призываем все правительства мобилизовать все ресурсы, необходимые для долгосрочных программ по информированию о минной опасности
Therefore, we urge all Governments to mobilize the resources needed for long-term programmes of mine awareness and of mine clearance
системность в реализации долгосрочных программ, стремление к максимальной эффективности каждой из них,
employ a system approach to long-term programs, seek to capitalize on each such program,
согласованных и долгосрочных программ, направленных на удовлетворение потребностей бывших комбатантов в плане реинтеграции,
coherent and long-term programmes should be implemented to meet the reintegration needs of ex-combatants,
Организация по борьбе с неграмотностью с целью проведения краткосрочных и долгосрочных программ подписала соглашение со всесторонним научно- прикладным университетом под эгидой Министерства науки,
The literacy movement organization, in order to implement short- and long-term programs, has signed an agreement with the comprehensive scientific-applied university, affiliated with the Ministry of Science,
канализации взятые донорами дополнительные обязательства обеспечили поддержку осуществления ряда среднесрочных и долгосрочных программ на сумму более 100 млн. немецких марок на следующие три года.
further donor commitments have been secured for supporting a range of medium- and long-term programmes totalling more than DM 100 million over the next three years.
развитие других населенных пунктов в интересах малоимущего населения за счет долгосрочных программ, например, таких как программа Фонда благоустройства трущоб.
for slum upgrading and other pro-poor human settlements development through longerterm programmes such as the Slum Upgrading Facility.
Результатов: 121, Время: 0.0443

Долгосрочных программ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский