ДОЛГОСРОЧНЫХ ПРОГРАММ - перевод на Испанском

programas a largo plazo
долгосрочная программа

Примеры использования Долгосрочных программ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разработка предложений в отношении долгосрочных программ регулирования прекращения службы
formulación de propuestas a los efectos de la aplicación a largo plazo de programas de separación y mantenimiento del personal,
способствовало бы планированию долгосрочных программ, и завершила свое выступление, подчеркнув:<< Пришло время, когда нам надо, чтобы вы синхронизировали ваши далеко идущие планы в отношении Структуры с объемом ресурсов для их реализации>>
lo que facilitaría la planificación de los programas a largo plazo, y concluyó subrayando que había llegado el momento de que se proporcionaran a la Entidad los recursos necesarios para satisfacer las ambiciones de los Estados Miembros respecto de su mandato.
Терпимость является также основной целью долгосрочных программ, осуществляемых Международной организацией труда
La tolerancia es también un objetivo central de los programas a largo plazo de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)
тем самым играет важную роль в мобилизации ресурсов и разработке долгосрочных программ международной поддержки деятельности в области разминирования
desempeña un papel importante en la movilización de recursos y en la elaboración de programas a largo plazo para el apoyo internacional a la acción en materia de minas
эксперты успешно привлекались к планированию и разработке долгосрочных программ обеспечения в Африке возможностей для преподавания дисциплин,
expertos africanos en la definición y formulación de un programa de largo plazo de fomento de la capacidad en África, a fin de impartir cursos sobre la paz
также разработка долгосрочных программ развития руководящих качеств,
y la preparación de programas de largo plazo sobre liderazgo, diversidad cultural
на укрепление долгосрочных программ развития устойчивого сельского хозяйства,
a reforzar programas a largo plazo de agricultura sostenible, seguridad alimentaria,
представить рекомендации относительно типов долгосрочных программ, если таковые имеются, необходимых для удостоверения, что деятельность человека( такая,
prestara asesoramiento sobre los tipos de programas a largo plazo que pudieran resultar necesarios para verificar que las actividades humanas(tales
оценки долгосрочных программ с привлечением бенефициаров,
de las operaciones de emergencia del ACNUR;">evaluaciones de los programas a largo plazo" basadas en los beneficiarios";
финансовое содействие созданию долгосрочных программ и самоокупающихся лабораторий.
asistencia financiera para el establecimiento de programas de largo plazo y laboratorios autosuficientes.
обеспечивают основу для долгосрочных программ охраны окружающей среды в связи с осуществлением обязательств,
constituyen la base de los programas a largo plazo sobre protección ambiental con respecto a la aplicación de las obligaciones dimanadas de acuerdos internacionales
социальному развитию в арабском мире, а также в координации долгосрочных программ, которые направлены на укрепление сотрудничества между двумя организациями.
la promoción del desarrollo económico y social en el mundo árabe y la coordinación de programas a largo plazo tendientes a acelerar la cooperación entre ambas organizaciones.
Она стала весьма важным средством планирования долгосрочных программ в интересах наших детей.
constituyéndose así en instrumentos de enorme valor en la formulación de los programas de largo plazo dirigidos a nuestra niñez.
также будет работать в тесном сотрудничестве с Национальным комитетом по координации помощи в целях обеспечения согласованности мероприятий, предусматриваемых Фондом миростроительства, долгосрочных программ, реализация которых началась в рамках Стратегической рамочной программы сокращения масштабов нищеты, и всех остальных программ, финансирование которых в настоящее время осуществляется международным сообществом.
colaboraría estrechamente con el Comité Nacional de Coordinación de la Asistencia para velar por la coherencia de las acciones previstas que serían sufragadas por el Fondo para la Consolidación de la Paz, los programas a largo plazo establecidos de acuerdo con el Marco Estratégico para la Reducción de la Pobreza y todos los demás programas actualmente financiados por la comunidad internacional.
Другие вопросы: долгосрочная программа оказания поддержки Гаити.
Cuestiones: programa a largo plazo en apoyo de Haití.
И другие вопросы: долгосрочная программа оказания поддержки Гаити.
Cuestiones: programa a largo plazo en apoyo de Haití.
Долгосрочная программа по улучшению положения бедуинок.
Programa permanente para el adelanto de la condición de la mujer beduina.
Долгосрочная программа поддержки Гаити.
Programa a largo plazo en apoyo de Haití.
Долгосрочная программа оказания поддержки Гаити( E/ 1999/ L. 15).
Programa a largo plazo en apoyo de Haití(E/1999/L.15).
Участие Ливийской Арабской Джамахирии в долгосрочных программах в целях обеспечения гарантии научной поддержки в осуществлении ее передовых программ;.
La participación de la Jamahiriya Árabe Libia en programas a largo plazo para asegurar el apoyo científico a la aplicación de sus nuevos programas;.
Результатов: 56, Время: 0.0389

Долгосрочных программ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский